ПРОЕКТОМ ПРОТОКОЛА - перевод на Испанском

proyecto de protocolo
проект протокола
проекта факультативного
проект протокольного

Примеры использования Проектом протокола на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проект протокола о гарантиях безопасности.
PROYECTO DE PROTOCOLO SOBRE GARANTIAS DE SEGURIDAD.
Проект протокола против незаконного изготовления и оборота.
PROYECTO DE PROTOCOLO CONTRA LA FABRICACIÓN Y EL TRÁFICO.
Проект протокола по борьбе с международной торговлей.
PROYECTO DE PROTOCOLO PARA COMBATIR LA TRATA INTERNACIONAL.
Проект протокола по кассетным боеприпасам.
PROYECTO DE PROTOCOLO SOBRE LAS MUNICIONES DE RACIMO.
Конвенция и проект протокола представляют особый интерес для коммерческого сектора.
El Convenio y el anteproyecto de protocolo revisten especial interés para el sector comercial.
На этих совещаниях были рассмотрены пять проектов протоколов, которые предусматривается включить в Договор.
En estas reuniones se examinaron cinco proyectos de protocolo para anexar al Tratado.
Члены и ассоциированные члены должны представить свои замечания и предложения в течение 15 дней после получения проекта протокола.
Se solicitará a los miembros y a los Estados asociados que formulen observaciones en el plazo de 15 días a partir de la recepción del proyecto de acta de las deliberaciones.
Члены и ассоциированные члены представляют свои замечания и предложения в течение 15 дней после получения проекта протокола.
Se solicitará a los miembros y a los miembros asociados que formulen observaciones en el plazo de 15 días a partir de la recepción del proyecto de acta de las deliberaciones.
Проекты протоколов были подготовлены и представлены Комитету представителей,
Se prepararon proyectos de protocolo que fueron presentados al Comité de Participantes,
В какие из вышеупомянутых положений проектов протоколов потребуется включить дополнительные формулировки для обеспечения надлежащего отражения
Cuál de las disposiciones mencionadas de los proyectos de protocolo requería formulaciones adicionales a fin de reflejar adecuadamente y respetar el carácter
Проект конвенции и проекты протоколов содержат обычные для всех международно-правовых документов заключительные положения.
El proyecto de convención y los proyectos de protocolo contienen disposiciones finales, como es habitual en todos los instrumentos jurídicos internacionales.
Было высказано мнение о том, что в каждый из проектов протоколов, возможно, не потребуется включать отдельные положения по вопросам, касающимся сотрудничества между правоохранительными органами.
Se sugirió que podría no ser necesario prever sendas disposiciones sobre asuntos relativos a esa cooperación en cada uno de los proyectos de protocolo.
Группе сотрудников будет поручена подготовка проектов протоколов о результатах наблюдения и контроля на местах за рядом объектов в Ираке, подлежащих контролю.
Se constituirá un grupo al que se encargará la tarea de preparar proyectos de protocolos de vigilancia y verificación de predios para varias instalaciones que deben someterse a vigilancia en el Iraq.
Консенсус по тексту проекта Конвенции и проектов протоколов был достигнут в беспрецедентно короткие сроки.
El consenso sobre los textos del proyecto de Convención y los proyectos de protocolo se consiguió en un período de tiempo excepcionalmente breve.
В настоящей записке эти слова используются для указания на те положения проекта конвенции и проектов протоколов к ней, которые предназначены для регулирования аналогичных вопросов.
Ese término se utiliza aquí con referencia a las disposiciones del proyecto de convención y sus proyectos de protocolo que tratan de cuestiones similares.
Для этого был создан региональный межведомственный комитет, которому было поручено подготовить проекты протоколов и программ действий в четырех тематических областях работы Конференции.
Con ese fin se estableció un Comité Interministerial Regional que preparará proyectos de protocolos y programas de acción en los cuatro ámbitos temáticos de la Conferencia.
В частности, Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, нуждается ли в определении в проекте протокола термин" миростроительство", и, в случае положительного ответа, какого рода определение следует использовать.
En particular, el Grupo de Trabajo debatió la cuestión de si el término“consolidación de la paz” debería definirse en el proyecto de protocolo y, de ser así, qué tipo de definición debería emplearse.
Литовская Республика хотела бы предложить включить в проект протокола по непротивопехотным минам следующие две новые статьи по международному сотрудничеству и содействию
La República de Lituania quisiera proponer que se incluyan en el proyecto de protocolo sobre las minas distintas de las minas antipersonal los dos nuevos artículos siguientes sobre la cooperación
Поэтому было бы желательно реализовать проект протокола о согласии между делегацией УВКБ в Бурунди
Sería, pues, conveniente que se materialice el proyecto de protocolo de acuerdo entre la delegación del ACNUR en Burundi
в связи с разработкой проекта протокола о защите Средиземного моря от загрязнения в результате разведки
en la elaboración del proyecto de protocolo sobre la protección del Mar Mediterráneo contra la contaminación resultante de la exploración
Результатов: 49, Время: 0.0441

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский