Примеры использования Процессами на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
которые объединены процессами связи и обучения
Сдерживающие участие женщин факторы усугубляются процессами разработки политики
В то же время он признал, что необходимо добиваться дальнейшего прогресса в обеспечении подлинной национальной самостоятельности и руководства национальными процессами в области развития.
Общепризнано, что эффективная разработка школьной учебной программы и подготовка учителей являются долгосрочными процессами, которые могут растянуться на десять- двадцать лет.
Подобный дефицит навыков и опыта создает опасность того, что не удастся обеспечить надлежащий контроль за административными и финансовыми процессами.
улучшение положения женщин являются исключительно важными процессами модернизации Республики Турции с самого ее основания.
Характер работы Организации Объединенных Наций также затрудняет демонстрацию связи между оптимизированными деловыми процессами и улучшенными результатами.
многосторонность не стали конфликтующими процессами.
Контроль за продуктами питания с использованием методов анализа рисков в критических точках контроля( НАССР) осуществляется лишь в нескольких лабораториях в рамках внутреннего контроля за технологическими процессами.
демобилизацией и реинтеграцией и процессами правосудия переходного периода.
Этот подход реалистичен только в том случае, если он будет надежно подкреплен эффективными и устойчивыми процессами координации.
Основной стратегией по ГПД будет обеспечение более четкой связи между обзорами и процессами в рамках сформированных страновых программ.
которое регулируется процессами мониторинга и оценки.
вызвано демографическим давлением и нерациональным землепользованием или связанными с климатом процессами.
Одной из первоочередных мер, которые предполагается принять в этой связи, будет создание контрольных пунктов для наблюдения за эпидемиологическими процессами и их связями с факторами риска.
стабильного совместного подхода к многогранным вызовам, порождаемым процессами глобализации.
Поэтому применение санкций всегда должно быть увязано с текущими политическими процессами, направленными на поиск долгосрочных решений.
снискавший себе дурную славу процессами над ведьмами.
руководству рабочими процессами и планированию по программам в целом.
Следует также упомянуть о том, что некоторые учреждения располагают собственными институциональными инструментами и процессами, которые тесно связаны с содержанием и духом принципов.