ПУБЛИЧНЫЕ СОБРАНИЯ - перевод на Испанском

reuniones públicas
reunión pública

Примеры использования Публичные собрания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
30 сентября 2011 года после заседания Национального совета безопасности министр внутренних дел объявил, что все публичные собрания в выходные дни 1 и 2 октября запрещаются
tras una reunión del Consejo Nacional de Seguridad, el Ministro del Interior anunció que todas las reuniones públicas previstas para el fin de semana del 1º
Публичные собрания не могут проводиться в оговоренных местах:
No se pueden organizar reuniones públicas en determinados lugares,
Уведомление о публичном собрании должен подать его организатор.
La notificación de la reunión pública será presentada por el organizador.
Публичное собрание регистрируется не позднее чем за 48 часов до его начала в полицейском участке, расположенном в районе проведения такого собрания..
Las reuniones públicas deben registrarse a más tardar 48 horas antes de su inicio en la estación de policía situada en la zona donde se realizarán.
Организатор публичного собрания должен представить заявку на организацию собрания должным образом на то уполномоченному компетентному должностному лицу государственного учреждения
Quien organice una reunión pública debe notificar la organización de la reunión al funcionario competente debidamente autorizado de un organismo gubernamental, municipalidad rural
В статье 142 Закона о публичных собраниях предусмотрены последствия нарушения требований к проведению публичных собраний..
En el artículo 142 de la Ley de reuniones públicas se establecen las consecuencias del incumplimiento de los requisitos para la realización de reuniones públicas..
Комитет напоминает, что отказ лицу в праве на организацию публичного собрания на основании его содержания является одним из наиболее серьезных нарушений свободы мирных собраний..
El Comité recuerda que la denegación del derecho a organizar una reunión pública con motivo de su temática constituye una de las injerencias más graves en la libertad de reunión pacífica.
Пересмотреть законы о публичных собраниях в соответствии с рекомендациями Венецианской комиссии( Словения);
Revisar las leyes sobre las reuniones públicas, de conformidad con las recomendaciones de la Comisión de Venecia(Eslovenia);
Для проведения публичного собрания не требуется получения никакого разрешения, и соответствующие власти не
Para celebrar una reunión pública no es menester obtener permiso
Было запрещено всего лишь 10 публичных собраний и 11 демонстраций,
Únicamente se han prohibido 10 reuniones públicas y 11 manifestaciones,
Со времени своего возвращения Миссия не зарегистрировала в Порт-о-Пренсе ни одного публичного собрания и ни одной публичной манифестации сторонников президента.
Desde su regreso, la Misión no registró en Puerto Príncipe ninguna reunión pública ni ninguna manifestación pública de los sectores favorables al Presidente.
Пересмотреть Закон о политических партиях, публичных собраниях и демонстрациях и его соответствие статье 201 Конституции( Чешская Республика);
Revisar la Ley de partidos políticos, reuniones públicas y manifestaciones y su adecuación al artículo 201 de la Constitución(República Checa);
сотрудников МООНВЛ на место проведения публичного собрания 7 марта 2008 года.
a personal de la UNMIL a la zona para celebrar una reunión pública el 7 de marzo de 2008.
Зачастую единственными местами для проведения митингов и других публичных собраний являются парки и площадки для игр, находящиеся в ведении муниципальных советов.
Los parques y terrenos de juego gestionados por los consejos municipales son a menudo los únicos lugares donde pueden celebrarse concentraciones y otros tipos de reunión pública.
Если публичное собрание организуется группой граждан
Cuando la reunión pública esté organizada por un grupo de ciudadanos
Предлагаемый законопроект о публичных собраниях направлен на регулирование публичных собраний в соответствии с Конституцией
El proyecto de ley de reunión pública tiene por fin regular estas reuniones de conformidad con la Constitución
Закон о публичных собраниях был продиктован потребностью в положениях, увязывающих разные воззрения на осуществление Конвенции о защите прав человека
La Ley de reunión pública fue consecuencia de la necesidad de reglamentaciones que armonizasen las opiniones sobre la aplicación del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos
Признание за всеми гражданами свободы публичных собраний и публичных протестов( статья 42 Конституции);
Reconocer la libertad de reunión pública y protesta pública para todos los ciudadanos(artículo 42 de la Constitución);
Закон№ 90/ 055 от 19 декабря 1990 года о порядке проведения публичных собраний;
Ley Nº 90/055, de 19 de diciembre de 1990, sobre el régimen de las reuniones y las manifestaciones públicas;
Пересмотреть Закон о публичных собраниях( 32/ 2006)
Reformar la Ley de reuniones públicas(Nº 32/2006),
Результатов: 50, Время: 0.0571

Публичные собрания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский