РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО - перевод на Испанском

colaborar
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
trabajar conjuntamente
совместной работы
работать совместно
работать сообща
работать вместе
действовать сообща
прилагать совместные усилия
действовать совместно
совместно прилагать усилия
поработать вместе
colaborando
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
colabore
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия

Примеры использования Работать совместно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
развитии мы будем работать совместно с Иберо- американским гражданским обществом,
seguimiento vamos a trabajar conjuntamente con la sociedad civil iberoamericana,
облегчали взаимодействие со странами, которые привыкли работать совместно.
facilitaron la colaboración con países que están acostumbrados a trabajar juntos.
представители разных учреждений могли работать совместно.
compromisos profesionales para que los representantes de los organismos puedan trabajar en colaboración.
государства должны работать совместно в поисках общих решений.
los Estados deben actuar juntos para encontrar soluciones comunes.
они должны научиться добровольно работать совместно как партнеры на благо мира.
deben aprender a trabajar juntas como asociadas en la empresa de la paz.
ЮНЕП начала работать совместно с Отделением.
el PNUMA estaba empezando a colaborar con la Oficina.
к оппозиционным партиям: необходимо, чтобы они могли работать совместно.
es necesario que sean capaces de trabajar juntos.
Во второй половине 2003 года УСВН будет работать совместно с консультантами над составлением
En el segundo semestre de 2003, la OSSI habrá de colaborar con consultores en la formulación
назначения мигрантов следует работать совместно в целях поиска решения проблемы утечки умов,
de destino deberían trabajar juntos para hallar una solución al problema de la fuga de cerebros,
Все стороны договорились работать совместно с секретариатом Базельской конвенции
Todas se pusieron de acuerdo en colaborar con la Secretaría del Convenio de Basilea
Все страны должны работать совместно на согласованной и недискриминационной основе в целях обеспечения оптимального
Todos los países tienen que trabajar juntos, de un modo coordinado y no discriminatorio, para asegurar un disfrute óptimo
Для удовлетворения потребностей населения с низкими доходами компаниям необходимо работать совместно с другими участниками инновационной системы,
Para atender la demanda de las personas con ingresos bajos, las empresas deben colaborar con otros actores del sistema de innovación,
Что эти различные орга- низации должны работать совместно для дости- жения общих целей,
Si bien las distintas organizaciones deben trabajar conjuntamente para conseguir objetivos comunes,
В ответном слове региональные директора заверили членов Совета в своем решительном стремлении работать совместно с ними в плане осуществления региональных программ
En sus respuestas, los directores regionales manifestaron a los miembros de la Junta su firme empeño en colaborar con ellos para aplicar los programas regionales
из Фонда для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, играют крайне важную роль, побуждая большее число организаций к тому, чтобы работать совместно.
del plan de financiación ampliado del Fondo para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio han sido cruciales para motivar a más organizaciones a trabajar conjuntamente.
нам нужно работать совместно, практически и с четким акцентом.
tenemos que trabajar juntos, de manera práctica y con objetivos claros.
ФКРООН продолжал работать совместно с ПРООН для осуществления плана действий по контролю за выполнением ПРООН рекомендаций, вынесенных по итогам процессов коллегиальной
El FNUDC siguió colaborando con el PNUD para ejecutar el plan de acción para el seguimiento de las recomendaciones formuladas al PNUD en los procesos de examen entre pares
Китая замечаниями в отношении того, что Секретариату следует работать совместно с государствами- членами,
China en el sentido de que la Secretaría debe colaborar con los Estados Miembros,
хорошо спланированных мероприятий на национальных уровнях, с тем чтобы определить конкретные вопросы, над которыми секретариаты конвенций могли бы работать совместно.
bien planificadas en el plano nacional a fin de determinar cuestiones concretas sobre las que puedan trabajar conjuntamente las secretarías de los convenios.
Международное сообщество работать совместно с гражданским обществом
Que la comunidad internacional colabore con la sociedad civil
Результатов: 162, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский