РАДИКАЛЬНОГО - перевод на Испанском

radical
радикал
коренной
радикальной
резкое
кардинальным
radicalmente
радикально
резко
существенно
значительно
совершенно
принципиально
полностью
коренным образом
радикального
кардинально
drásticos
резкий
резко
значительный
радикальное
существенное
кардинально
решительное
серьезное
драматические
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
profundo
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного
drásticamente
резко
значительно
существенно
радикально
серьезно
резкого
кардинально
существенному
значительное
радикальное
radicales
радикал
коренной
радикальной
резкое
кардинальным
drástico
резкий
резко
значительный
радикальное
существенное
кардинально
решительное
серьезное
драматические
drástica
резкий
резко
значительный
радикальное
существенное
кардинально
решительное
серьезное
драматические
drásticas
резкий
резко
значительный
радикальное
существенное
кардинально
решительное
серьезное
драматические
profunda
глубоко
глубокий
углубленный
спейс
серьезный
тщательный
искреннюю
глубине
глубинного

Примеры использования Радикального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ее задача- помочь людям, живущим в крайней нищете, добиться радикального и долговременного улучшения качества их жизни без постоянной поддержки со стороны Союза.
Su misión consiste en ayudar a las personas que viven en la pobreza absoluta para que logren mejoras importantes y duraderas en su vida, sin el apoyo permanente de Concern.
Был изгнан из Радикального Союза[ 1],. Стал одним из основателей Unicon Cívica Radical Junta Renovadora, которая поддержала кандидатуру президента Перона.
Cooke fue expulsado del radicalismo.[1] pero fue uno de los fundadores de la Unión Cívica Radical Junta Renovadora, que apoyó la candidatura presidencial de Perón.
Готовность нынешних суданских лидеров добиться радикального разрешения конфликта в южной части Судана путем реалистичных переговоров, как представляется, возросла".
La disposición de los dirigentes actuales del Sudán de buscar una solución duradera para el conflicto en el Sudán meridional mediante negociaciones viables parece haber mejorado".
Однако американский радикализм привел к усилению трений между религиозными общинами на Ближнем Востоке и подъемом радикального Ирана с его стремлением к региональной гегемонии.
Sin embargo, el radicalismo americano originó tensiones en aumento entre las comunidades religiosas de Oriente Medio y el ascenso del radical Irán con su pretensión de hegemonía regional.
Герцеговине усилило амбициозное стремление радикального мусульманского руководства в бывшей Боснии и Герцеговине придерживаться военного варианта.
Herzegovina alimentó las ambiciones de los dirigentes musulmanes extremistas de la ex Bosnia y Herzegovina para perseverar en la opción bélica.
также межкультурное образование могут использоваться для радикального искоренения проблемы расизма.
la educación intercultural podían ser la solución para combatir a fondo el problema del racismo.
текста на английский язык, начиная от радикального применения формальной эквивалентности, заканчивая радикальным использованием динамической эквивалентности.
para rendirla al inglés, variando de un uso de equivalencia formal extrema, al uso extremo de equivalencia dinámica.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Muchos musulmanes que han luchado por años por la modernización de sus países hasta ahora han sido incapaces de encontrar una respuesta lúcida a la ola progresiva del radicalismo islámico.
Хаос, возрождение терроризма, рост радикального исламизма и массовая волна иммиграции в отношении Европы- всего лишь несколько потенциальных угроз для Европейского Союза, которые сейчас можно наблюдать.
El caos, un resurgimiento del terrorismo, el ascenso del islamismo radical y las olas de inmigración en masa hacia Europa son sólo algunas de las posibles amenazas para la Unión Europea que ahora se están previendo.
Бреттон- вудские учреждения располагают средствами для радикального изменения международной финансовой системы,
Las instituciones de Bretton Woods tienen los medios para modificar radicalmente el sistema financiero internacional,
но только с помощью радикального и систематического экспериментирования, не только с технологиями,
solamente mediante experimentación radical y sistemática, no solamente en tecnologías,
Прошло почти четыре года- относительно короткий срок для радикального изменения конкретных показателей социального прогресса,
Un período relativamente breve para que se hayan producido cambios drásticos en determinados indicadores del progreso social,
Недавно Государственный совет Франции поддержал это решение, аргументируя это тем, что<< принятие этой женщиной радикального обычая ее веры несовместимо с основополагающими ценностями французского общества,
Recientemente el Consejo de Estado de Francia respaldó esa desestimación por considerar que la adopción por la mujer de una práctica radical de su religión era incompatible con los valores fundamentales de la comunidad francesa,
Один оратор отметил также, что реализация этих новых инициатив не требует радикального пересмотра структуры и графика проведения нынешней основной сессии Экономического и Социального Совета.
Asimismo, un orador indicó que la materialización de esas nuevas iniciativas no requería que se modificaran radicalmente la estructura ni la fecha de celebración del período de sesiones sustantivo del Consejo.
Успехи в борьбе с нищетой не имели достаточно радикального или повсеместного характера и не затронули, в частности, население сельских районов,
Los avances en la lucha contra la pobreza no han sido suficientemente drásticos o generalizados y han dejado de lado,
Но она должна также предусматривать решительные меры по поддержке усилий частного сектора путем радикального преобразования существующих структур
Pero también debe aspirar a respaldar los esfuerzos del sector privado mediante una transformación radical de las estructuras vigentes,
Тем не менее трудности, сопряженные с применением этого радикального подхода, служат объяснением тому, почему он применяется редко,
Sin embargo, las dificultades que entraña este método hacen que se utilice muy poco, con la importante salvedad de países en transición,
практическими средствами для радикального улучшения положения в области прав человека.
jurídicos y prácticos para mejorar radicalmente la situación de los derechos humanos.
Необходимы дальнейшие усилия и дополнительные меры для достижения радикального изменения политики,
Es preciso realizar más esfuerzos y adoptar medidas complementarias para lograr un cambio fundamental de política que permita la reconstrucción
Сегодня, более чем когда-либо, для большинства американцев Израиль- это первая линия обороны Запада от возглавляемого Ираном радикального ислама, даже в том случае,
Para la mayoría de los estadounidenses, ahora más que nunca Israel está en la primera línea de defensa del Occidente contra el Islam radical liderado por los iraníes,
Результатов: 294, Время: 0.0577

Радикального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский