РАЗВИТИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ - перевод на Испанском

evolución de las relaciones internacionales
el desarrollo de las relaciones internacionales

Примеры использования Развития международных отношений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В укреплении армии, важным фактором является развитие международных отношений Министерства обороны Азербайджана.
En fortalecimiento del Ejército azerbaiyano uno de los factores principales es el desarrollo de las relaciones internacionales del ministerio de Defensa de la República de Azerbaiyán.
Кроме того, развитие международных отношений также предполагает укрепление процесса региональной интеграции,
Además, la promoción de las relaciones internacionales también supone el fortalecimiento de marcos de integración regional,
Венесуэла всегда в положительном ключе рассматривала вопрос о создании международной системы уголовного правосудия в связи с развитием международных отношений и по причине необходимости обеспечения наказания за совершение преступлений против мира и безопасности человечества.
Venezuela ha sostenido siempre una posición favorable a la creación de un sistema judicial penal internacional que responda a la evolución de las relaciones internacionales y a la necesidad de castigar los crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad.
Развитие международных отношений в последние годы создает благоприятные условия для переоценки роли Организации Объединенных Наций
La evolución de las relaciones internacionales durante los últimos años ha creado condiciones favorables para volver a definir el papel de las Naciones Unidas
определение содержания новых, отображающих развитие международных отношений критериев.
la definición de nuevos criterios que reflejen el desarrollo de las relaciones internacionales.
также принять во внимание другие факторы, которые оказывают воздействие на развитие международных отношений.
tener en cuenta los demás factores que han afectado al desarrollo de las relaciones internacionales.
было также одобрено, поскольку это отражает развитие международных отношений и дальнейшее усиление роли правотворчества международных организаций.
lo que reflejaba la evolución en las relaciones internacionales y la función cada vez más importante que cabía a las organizaciones internacionales en la formulación de normas.
Безосновательные и бездоказательные серьезные обвинения президента Соединенных Штатов в адрес Ливии наносят ущерб репутации Джамахирии в глазах международного сообщества и препятствуют развитию международных отношений.
La grave acusación del Presidente de los Estados Unidos contra la Jamahiriya, hecha al azar y sin pruebas ni motivos, es de una índole capaz de desprestigiar a la Jamahiriya ante la comunidad internacional e impedir el progreso de las relaciones internacionales.
механизма функционирования Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить ему возможность более эффективно реагировать на новые вызовы, порождаемые развитием международных отношений, и в частности проблемы,
el funcionamiento del Consejo de Seguridad a fin de reforzar su capacidad de responder eficazmente a los nuevos problemas que plantee la evolución de las relaciones internacionales, en particular, en cuanto a la paz
которые имеют отношение к развитию международных отношений, и в этой связи Словения поддерживает кодификацию
que son pertinentes para el desarrollo de las relaciones internacionales, y por consiguiente, apoya la codificación
Организация Объединенных Наций оказалась на высоте многих сложных задач современного важнейшего периода в развитии международных отношений.
colocar a las Naciones Unidas a la altura de los desafíos múltiples y complejos de un período crucial en la evolución de las relaciones internacionales.
проводиться под эгидой Организации Объединенных Наций, так как современное развитие международных отношений невозможно представить без этой универсальной международной организации,
porque no es posible imaginar la evolución de las relaciones internacionales contemporáneas sin esta Organización internacional, cuyo prestigio y reputación son reconocidos universalmente
Усилия по развитию международных отношений, основанных на верховенстве права, должны руководствоваться,
Las gestiones encaminadas a fomentar relaciones internacionales basadas en el estado de derecho deben guiarse,
Конечно же, особый характер односторонних актов и развитие международных отношений и международного права открывают возможности для возникновения таких оснований, которые не предусмотрены в соответствующей статье Венской конвенции 1969 года,
Desde luego, el carácter particular de los actos unilaterales y la evolución de las relaciones internacionales y del derecho internacional abren la posibilidad de que se incluya una causal que no está prevista en el artículo correspondiente de la Convención de Viena de 1969, como la relacionada con el infringimiento por un acto
учреждений по вопросам развития, международных отношений и общественных и гражданских движений;
las agencias de desarrollo, las relaciones internacionales y los movimientos sociales y ciudadanos.
также в налаживании и развитии международных отношений в интересах установления мирового порядка, основанного на принципах сотрудничества,
así como en la organización y promoción de las relaciones internacionales con el propósito de crear un orden mundial basado en la cooperación,
Сегодня мы находимся на решающем этапе в истории развития международных отношений.
Enfrentamos hoy una etapa decisiva de la historia de las relaciones internacionales.
Неотъемлемой чертой нынешнего этапа развития международных отношений является рост влияния региональных организаций.
En la presente etapa, las relaciones internacionales se caracterizan por una creciente influencia de las organizaciones regionales.
Международному сообществу не добиться гармоничного и устойчивого развития международных отношений, если африканский континент будет по-прежнему оставаться очагом нестабильности.
No lograremos el desarrollo armónico y duradero de las relaciones internacionales mientras el continente africano siga siendo un caldo de cultivo de la inestabilidad.
Однако по мере развития международных отношений необходимость включения международных договоров,
Sin embargo, a medida que evolucionan las relaciones internacionales, es cada vez más difícil,
Результатов: 7469, Время: 0.0412

Развития международных отношений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский