РАЗЛИЧНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА - перевод на Испанском

Примеры использования Различные обязательства на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по минным рискам( ПМР), признается, что в Конвенции имеются различные обязательства, связанные с ПМР.
era un hecho aceptado que la Convención contenía diversas obligaciones en relación con esa educación.
Для этого в исследовании определяются различные обязательства государств- участников,
Para ello, en el estudio se establecen las distintas obligaciones contraídas por los Estados Partes en virtud de los tratados
весьма важно, чтобы различные обязательства, содержащиеся в Заключительном документе Конференции по рассмотрению действия ДНЯО, были осуществлены незамедлительно.
es esencial que los diversos compromisos contraídos en el Documento Final de la Conferencia de Examen del TNP se apliquen sin demora.
Несмотря на различные обязательства и значительный рост глобальной экономики за последние 60 лет, повсеместно признается,
A pesar de los diversos compromisos asumidos y del sustancial crecimiento económico mundial experimentado durante los últimos 60 años,
Развивающиеся страны имеют право самостоятельно выбирать и выполнять различные обязательства в соответствии с различными графиками
Los países en desarrollo disfrutan del derecho a designar y aplicar diferentes obligaciones con arreglo a diferentes programas de ejecución
законодательстве Египта учитываются его различные обязательства по этим документам и при этом уважаются его собственные культурные особенности, как это рекомендуется в Венской декларации и Программе действий.
legislación tienen en cuenta los diversos compromisos contraídos por Egipto en virtud de esos instrumentos al mismo tiempo que respetan las características culturales del país, como se recomienda en la Declaración y Programa de Acción de Viena.
Динамично развивающегося процесса, предусматривающего различные обязательства, меры и поддержку для разных стран на основе общих, объективных критериев,
Un proceso dinámico y continuo con diferentes compromisos, actividades y apoyo para diferentes países basado en criterios objetivos comunes para los compromisos
Во-вторых, важно, чтобы концепция безопасности человека помогала сохранять различные обязательства и определения, принятые в различных сферах Организацией Объединенных Наций
En segundo lugar, es importante que el concepto de seguridad humana contribuya a preservar los diferentes compromisos y definiciones que en distintas áreas se han adoptado en las Naciones Unidas,
Предполагается, что государства будут сознательно и добровольно выполнять различные обязательства в отношении предотвращения,
Es de prever que los Estados asuman libre y voluntariamente las distintas obligaciones de prevención que se han determinado
которая определяет различные обязательства трех партнеров.
un sistema en que se describen los distintos compromisos asumidos por los tres asociados.
в Организацию Объединенных Наций Черногория приняла различные обязательства, которые выполняются министерством обороны Черногории
a las Naciones Unidas, Montenegro asumió numerosos compromisos que son puestos en práctica por el Ministerio de Defensa
страны взяли на себя различные обязательства по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия.
los países han contraído varios compromisos sobre el marcado y rastreo de armas pequeñas.
В своем ответном письме от 30 апреля президент Туджман подтвердил намерение Хорватии соблюдать свои различные обязательства и гарантии, однако не было никакой информации о каких-либо конкретных программах
En su respuesta, de fecha 30 de abril, el Presidente Tudjman reafirmó el propósito de Croacia de cumplir sus diversas obligaciones y garantías, pero no se indicaron programas
В итоговых документах региональных обзоров содержатся различные обязательства в отношении решения этих проблем;
Los resultados del examen regional incluyen diversos compromisos para solucionar estas deficiencias,
в нем также налагаются на государства различные обязательства, имеющие незамедлительные последствия,
también se impone a los Estados Partes diversas obligaciones de efecto inmediato,
в исследовании определяются различные обязательства государств- участников,
en el estudio se señalan las distintas obligaciones contraídas por los Estados partes en virtud de los tratados
Эти данные обновлены в окончательном докладе, с тем чтобы более четко отразить различные обязательства, взятые на себя государствами, и прогресс, который необходимо достичь
Esos datos se han actualizado en el informe final con el propósito de facilitar aún más la comprensión de los distintos compromisos asumidos por los Estados
Таблицы и диаграммы, содержащиеся в добавлении, позволили более четко отразить различные обязательства, взятые на себя государствами, а также прогресс,
Los cuadros y los gráficos que figuran en la adición del informe han facilitado aún más la comprensión de los distintos compromisos asumidos por los Estados
Правительство Китая безукоснительно выполнило различные обязательства согласно этому пакту, предприняло все возможные меры для обеспечения экономических,
El Gobierno de China ha cumplido con seriedad las diversas obligaciones contraídas en virtud del Pacto, hecho todo lo posible por adoptar
Положения Конвенции отражают различные обязательства для развитых и развивающихся стран,
Las disposiciones de las Convenciones reflejan obligaciones distintas de los países desarrollados
Результатов: 88, Время: 0.0277

Различные обязательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский