РАЗЛИЧНЫЕ ПЛАНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные планы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство также поддерживает различные планы обеспечения жителей жильем
El Gobierno apoya también diversos planes de vivienda para sus nacionales
Что касается системы Организации Объединенных Наций, она должна включить все свои различные планы, программы и инициативы в рамки комплексного курса,
En lo que respecta al sistema de las Naciones Unidas, éste debería emprender la tarea de integrar sus diversos planes, programas e iniciativas en un marco normativo amplio,
КПР приветствовал различные планы и политику в области решения проблемы ВИЧ/ СПИДа
El CRC celebró los diversos planes y políticas con relación al VIH/SIDA y el hecho de que las pruebas
социального обеспечения реализуются различные планы в целях улучшения положения женщин,
Bienestar Social, distintos planes para el desarrollo de la mujer como son los denominados"
За рассматриваемый период 1999- 2002 годов были приняты различные планы, развивающие политику занятости: национальные планы обеспечения
Durante el período analizado, 1999-2002, se han aprobado diferentes Planes: los Planes Nacionales de Empleo de carácter anual,
система обеспечения устойчивости организационного функционирования охватывает все различные планы обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям Секретариата.
el marco del sistema de gestión de la resiliencia institucional abarca todos los distintos planes de preparación para situaciones de emergencia de la Secretaría,
государство- участник может использовать различные планы для женщин, работающих по найму,
el Estado parte podía tener distintos planes para las asalariadas y las trabajadoras autónomas.
с тех пор разрабатывались различные планы достижения соглашения о прекращении огня
desde entonces se han elaborado distintos planes para llegar a un alto el fuego
Отмечая, что государство- участник создало ряд механизмов и приняло различные планы, программы и стратегии для устранения неравенства, с которым сталкиваются лица африканского происхождения,
Si bien el Comité observa que el Estado parte ha creado varios mecanismos y ha aprobado diversos planes, programas y estrategias para acabar con las desigualdades que enfrentan los afrodescendientes, le preocupa la falta de recursos
Различные резолюции, принятые по Ближнему Востоку и различные планы мира, возможно, не принесли плодов именно потому, что в них не хватало этого элемента духовности,
Las diversas resoluciones que se han votado con respecto al Oriente Medio y los diversos planes de paz quizá no han dado fruto precisamente
Комитет приветствует различные планы и политику в целях решения проблемы ВИЧ/ СПИДа
El Comité acoge con agrado los diversos planes y políticas que abordan el problema del VIH/SIDA
как о том свидетельствуют различные планы действий и пятый Национальный план развития( 2006- 2010 годы),
como lo demuestran los distintos planes de acción y el quinto Plan Nacional de Desarrollo(2006-2010)
его новая Служба комплексной подготовки кадров, разработавшая различные планы организации подготовки сотрудников миссий, занимающихся закупочной деятельностью,
servicios integrados de capacitación, en cuyo marco se habían formulado varios planes para impartir a el personal de adquisiciones de las misiones una capacitación adaptada a los objetivos globales,
Комитет с удовлетворением отмечает различные планы и мероприятия государства- участника,
El Comité observa con satisfacción los diferentes planes y acciones del Estado Parte,
Все эти различные планы выполняются благодаря усилиям правительства при поддержке технических и финансовых партнеров и гражданского общества в таких областях,
Todos esos distintos planes se están llevando a cabo gracias a los esfuerzos del Gobierno con el apoyo de los asociados técnicos
охраны продолжала обновлять и апробировать свои различные планы на случай чрезвычайных ситуаций, с тем чтобы обеспечивать охрану
Vigilancia siguió actualizando y probando sus diferentes planes para situaciones de emergencia con el fin de velar por la seguridad de los funcionarios,
повышают свою квалификацию, для чего имеются различные планы подготовки и проводятся регулярные курсы и семинары.
perfeccionamiento en forma continua y permanente a través de distintos planes de instrucción en el destino, cursos regulares y seminarios.
гарантии профессиональной подготовки и трудоустройства и различные планы экономического развития, которые предусматривают поддержку молодых предпринимателей
el Seguro de Capacitación y Empleo y los diversos planes de desarrollo económico que contemplan acciones de apoyo a emprendedores
Комитет рекомендует государству- участнику объединить различные планы и программы в один всеобъемлющий национальный план действий в интересах детей, охватывающий все области Конвенции
El Comité recomienda al Estado parte que consolide sus diferentes planes y programas en un plan nacional de acción para la infancia amplio en que estén incluidas todas las esferas de la Convención
Индонезия продолжает осуществление различных планов развития, в частности сооружения дорог,
Indonesia sigue realizando diversos planes de desarrollo, en particular construyendo carreteras,
Результатов: 68, Время: 0.0254

Различные планы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский