РАЗЛИЧНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ - перевод на Испанском

diversos requisitos
diversas peticiones
diversas reclamaciones
a las diferentes demandas

Примеры использования Различные требования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон об инвалидах являются дискриминационными, поскольку предусматривают различные требования о сроках проживания для граждан и неграждан.
la Ley sobre la discapacidad son discriminatorias porque imponen requisitos diferentes en materia de residencia a los ciudadanos y a los no ciudadanos.
которые в совокупности устанавливали бы различные требования для построения и сохранения мира, свободного от ядерного оружия.
tratarían los diferentes requisitos para lograr y mantener un mundo sin armas nucleares.
главным критерием всякой общей службы с точки зрения управления должен быть ее гибкий потенциал реагирования на различные требования ее участников.
el aislacionismo puesto que lo que debe caracterizar a la gestión de todo servicio común es una capacidad flexible para responder a las demandas diferentes de sus miembros.
способна восстановить баланс справедливости и урегулировать различные требования и жалобы, поступающие в связи с конфликтом, который мы уже оставили в прошлом, подписав Дохинский документ о мире в Дарфуре.
capacitado que ninguna otra entidad para restaurar el equilibrio de la justicia y atender las diversas reclamaciones y quejas surgidas del conflicto que ya hemos superado con la firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur.
Одна страновая группа отметила, что различные требования и процедуры делают неэффективным набор районных координаторов, совместно финансируемых несколькими организациями,
El equipo de un país observó que debido a las diferencias de los requisitos y procedimientos, resultaba muy ineficiente contratar coordinadores regionales copatrocinados por varias organizaciones,
Та же делегация заявила, что нет необходимости в том, чтобы у тех или иных учреждений системы Организации Объединенных Наций были различные требования в отношении ответственности или управления персоналом, что приведет к различным системам отчетности,
Esa misma delegación dijo que no había razón alguna para que los miembros del sistema de las Naciones Unidas tuvieran requisitos distintos para la contabilidad o la gestión del personal,
включают весьма значительное число стандартов, установленных государственными и частными органами, различные требования к сертификации и многочисленные субсидии
estaban la gran cantidad de normas establecidas por los organismos oficiales y privados, las divergencias en los requisitos de certificación y las numerosas subvenciones
биржам США( КЦББ) установила различные требования, касающиеся регистрации и отчетности, для различных видов АДР.
Bolsa de los Estados Unidos determinó requisitos distintos de inscripción y presentación de informes para los distintos tipos de mecanismos que utilizan ADR.
заострить внимание на происходящих процессах или выдвинуть различные требования, такие, как выплата заработной платы
observar algunos procesos en curso e incluso formular diversas peticiones, como el que se pagaron salarios adeudados
заострить внимание на ведущихся процессах или выдвинуть различные требования, такие, как выплата заработной платы
observar algunos procesos en curso e incluso formular diversas peticiones, como el que se pagaron salarios adeudados
Различные требования к срокам и документации в рамках осуществляемых ЮНИСЕФ процессов пока затрудняют полную замену проводимого этой организацией анализа положения детей на уровне стран( страновая записка)
Las diferentes necesidades de tiempo y documentación de los procesos del UNICEF han hecho difícil hasta ahora al UNICEF sustituir plenamente su análisis de situación de los niños a nivel de los países(nota del país)
Авторы утверждают, что, хотя различные требования, оправдывавшие" двойную систему" взносов землевладельцев, были связаны с
Los autores sostienen que, pese a que diferentes exigencias justificaban un" sistema dual" de contribuciones de los propietarios de terrenos en concepto de modernización
переживших партнера вдов и вдовцов, в пункте 1 указанной нормы предусмотрены различные требования к ним, в зависимости от пола заявителя.
el numeral 1 del referido precepto legal contempla requisitos diferentes dependiendo del sexo del solicitante.
Это два параллельных процесса с различными требованиями и сроками;
Se trata de dos procesos paralelos con distintos requisitos y plazos;
Наличие столь различных требований лишний раз свидетельствует о необходимости разработки четких основополагающих принципов в данной области и поиска рациональных подходов к решению конкретных проблем.
Estos distintos requisitos sirven para poner de relieve la necesidad de aclarar las consideraciones fundamentales en este campo, así como de racionalizar los enfoques para resolver problemas concretos.
Развивающиеся страны сталкиваются также со все более сложными задачами в связи с необходимостью соблюдения различных требований, касающихся безопасности в морских перевозках
Los países en desarrollo también hacen frente a la creciente exigencia de cumplir distintos requisitos relativos a la seguridad del comercio marítimo
Согласно другому подходу предусматривается единый план с различными требованиями к большинству голосов, направленными на облегчение одобрения плана.
Según otro enfoque, habría que adoptar un plan unificado con distintos requisitos de mayorías encaminados a facilitar la aprobación.
Развивающиеся страны также сталкиваются с все более сложными задачами в связи с необходимостью соблюдения различных требований, касающихся безопасности морских перевозок, обслуживающих торговлю.
Los países en desarrollo también hacen frente a crecientes exigencias para cumplir con distintos requisitos respecto de la seguridad del comercio marítimo.
Диверсификация учебных программ и обеспечение учета в них различных требований коренных народов
Diversificar el currículo e incorporar las diferentes demandas de los pueblos indígenas
Вместе с тем с учетом различных требований условные обязательства на конец года составили 2 478 150 евро( 2012 год- 2 670 125 евро).
No obstante, tomando como base las respectivas reclamaciones, el pasivo contingente al final del ejercicio ascendía a 2.478.150 euros(2012: 2.670.125 euros).
Результатов: 56, Время: 0.0415

Различные требования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский