РАЗМЕРЫ ПОСОБИЙ - перевод на Испанском

prestaciones
оказание
предоставление
пособие
обеспечение
надбавка
выплата
помощь
доставка
льготы
el nivel de las prestaciones
subsidios
пособие
субсидия
надбавка
субсидирование
грант
дотаций
выплат
los niveles de las prestaciones

Примеры использования Размеры пособий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Комитет с озабоченностью отмечает, что выплаты по линии социального обеспечения не достигают черты бедности по доходам и что размеры пособий на детей являются недостаточными для покрытия расходов, связанных с воспитанием ребенка.
Además, el Comité señala con preocupación que los pagos de la seguridad social no están por encima de la línea de la pobreza y que las prestaciones para niños no son suficientes para cubrir los gastos de crianza de un niño.
Так, например, увеличены размеры пособий в связи с беременностью и родами,
Por ejemplo, se han incrementado el subsidio de maternidad y las prestaciones para vacunación de los niños,
В последних двух бюджетах размеры пособий для лиц трудоспособного возраста были сокращены в связи с чрезвычайной экономической ситуацией,
En los últimos dos presupuestos, se han reducido los niveles de las prestaciones para las personas en edad de trabajar. Este hecho refleja la coyuntura económica excepcional que
Комитет заявил, что размеры пособий должны быть адекватными
El Comité señaló que el nivel de las prestaciones debe ser suficiente
В начале 2011 года размеры пособий в долларовом исчислении сократились до уровня ниже размеров пособий в местной валюте, а с конца 2011 года они находятся на том же уровне, что и размеры пособий в местной валюте.
A comienzos de 2011, la prestación calculada en dólares resultó inferior a la prestación calculada en moneda local y se ha mantenido al mismo nivel que esta desde fines de 2011.
В этих планах для каждой группы лиц, выходящих на пенсию, размеры пособий постепенно корректируются в сторону понижения в целях учета долгосрочной тенденции увеличения продолжительности жизни.
La cuantía de las prestaciones de cada cohorte de jubilados se ajusta gradualmente a la baja para tener en cuenta la tendencia a largo plazo de aumento de la esperanza de vida.
Размеры пособий, выплачиваемых до 1 июля 1998 года, составляли от 121, 77 долл. для одиноких в возрасте 16- 17 лет до 279, 08 долл.
El importe de las prestaciones concedidas antes del 1º de julio de 1998 oscilaba entre los 121,77 dólares para los solteros de 16
отметил, что минимальные размеры пособий по болезни и безработице,
afirmó que los niveles mínimos de las prestaciones por enfermedad y desempleo,
Размеры пособий определены, исходя из экономических возможностей государства
El monto de las prestaciones se determina en función de las posibilidades económicas del Estado
Размеры пособий по родам и на послеродовой период устанавливаются в зависимости от величины среднемесячной заработной платы
El monto de la prestación por concepto de parto y puerperio se establece en función del sueldo mensual
В рамках такого исследования можно было бы изучить все положения, предусматривающие минимальные размеры пособий, с тем чтобы разработать проекты положений,
Ese estudio podría incluir todas las disposiciones sobre un nivel mínimo de prestaciones con miras a elaborar un proyecto de disposiciones en que se coordinen
2004 годах в провинции были изменены размеры пособий и пороговые значения доходов для выплаты субсидий жителям Альберты с низкими доходами,
2004 la provincia modificó las prestaciones y los umbrales de subvenciones de los ciudadanos con bajos ingresos, las personas mayores y los adultos que
С учетом того, что размеры пособий и сфера охвата такого страхования зависят от самых разных факторов( тип страхования,
En vista de que el nivel de las prestaciones y la cobertura que proporciona este seguro dependen de una diversidad de factores(el tipo de seguro,
В соответствии с принятыми изменениями были увеличены размеры пособий по инвалидности, при рождении ребенка,
De acuerdo con las modificaciones aprobadas, aumentaron los montos de las subvenciones por discapacidad, por nacimiento de un hijo, para el cuidado del hijo,
iv семьи, лишившиеся средств к существованию, одежды, домашней утвари. Размеры пособий предусмотрены конкретно для каждой целевой группы.
utensilios domésticos,etc. Los niveles del subsidio se estipulan claramente en relación con cada grupo destinatario.
организаций( в настоящее время 15, 8 процента), право на членство и размеры пособий, которые могут выплачиваться участникам
las condiciones que han de cumplirse para poder optar a la afiliación y las prestaciones a que pueden tener derecho los afiliados
увязывают право на получение социальной помощи с обязательным трудоустройством, либо сокращают размеры пособий, когда их получатели- как правило молодежь- заявляют о своем праве на свободный выбор работы,
vinculan el derecho a la asistencia social a planes obligatorios de empleo o bien reducen el nivel de las prestaciones cuando los beneficiarios, que generalmente son jóvenes, ejercen su derecho a elegir libremente
определяют типы и размеры пособий детям, группам лиц, имеющим право на получение таких пособий,
definen los tipos y cuantías de las prestaciones a los niños y los grupos de personas con derecho a recibir dichas prestaciones,
уменьшились размеры пособий, сократились сроки их выплаты и ограничился доступ к
bajando el nivel de las prestaciones, reduciendo también la duración de los períodos durante los que se pagan las prestaciones
Закон предусматривает повышение размеров пособий в случае увеличения минимальной заработной платы.
En la Ley se dispone que estas prestaciones se aumentarán cada vez que aumente el salario mínimo.
Результатов: 89, Время: 0.0206

Размеры пособий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский