РАЗРАБОТКИ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

formular recomendaciones
рекомендации
formulación de recomendaciones
elaboración de las recomendaciones
formule recomendaciones
рекомендации

Примеры использования Разработки рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимость уделения более пристального внимания наращиванию потенциала стран в области подготовки показателей и разработки рекомендаций в отношении путей укрепления в странах статистического потенциала;
La necesidad de estudiar más a fondo la mejora de la capacidad de los países para producir los indicadores y elaborar recomendaciones sobre las formas de mejorar el aumento de la capacidad estadística en los países;
для анализа и разработки рекомендаций по этому вопросу, которые будут рассмотрены на следующей сессии Исполнительного Совета.
para analizar y preparar recomendaciones sobre esta cuestión, y ponerla a consideración del Consejo Ejecutivo.
Секретариат намерен пересмотреть суще- ствующий вариант с учетом обсуждений в рамках Рабочей группы и разработки рекомендаций и представить пересмотренный комментарий Рабочей группе на ее тридцать седьмой сессии.
La Secretaría tiene la intención de revisar la versión existente para tener en cuenta las deliberaciones del Grupo de Trabajo y la elaboración de las recomendaciones, y presentar el comentario revisado al Grupo de Trabajo en su 37º período de sesiones.
Комиссия социального развития должна создать рабочую группу открытого состава для рассмотрения доклада специального докладчика и разработки рекомендаций о путях более эффективного применения Стандартных правил.
la Comisión de Desarrollo Social establecerá un grupo de trabajo de composición abierta encargado de examinar el informe del Relator Especial y formular recomendaciones sobre formas de mejorar la aplicación de las Normas Uniformes.
внедрила в полном объеме новые процедуры контроля выполнения и разработки рекомендаций по каждой подпрограмме.
aumentar la eficiencia y aplicó plenamente los nuevos procedimientos de seguimiento y formulación de recomendaciones de cada subprograma.
Ангола созвала практикум с подключением всех заинтересованных субъектов для разработки рекомендаций на предмет включения в новый план.
Angola celebró un taller en el que participaron todos los interesados competentes para elaborar recomendaciones a fin de incluirlas en el nuevo plan.
планирования семьи и с целью разработки рекомендаций по оказанию помощи в будущем в этой сфере.
de planificación de la familia y para formular recomendaciones respecto a la asistencia futura en esta esfera.
также были предприняты попытки разработки рекомендаций.
de las lecciones aprendidas y de los problemas encontrados, y la formulación de recomendaciones.
Эта оценка была проведена по просьбе самой Базы с целью обзора действующих механизмов обеспечения безопасности в районе, находящемся в ее исключительном пользовании, разработки рекомендаций об их усовершенствовании и повышения уровня осведомленности о вопросах, касающихся обеспечения безопасности.
Esta evaluación se realizó a petición de la Base Logística para revisar los dispositivos de seguridad en vigor dentro de la zona de uso exclusivo, elaborar recomendaciones para realizar mejoras y aumentar la sensibilización en materia de seguridad.
международных экспертов для изучения вариантов подготовки отчетности и разработки рекомендаций на основе их оценок.
internacionales, que examine las opciones para exigir responsabilidades y formule recomendaciones basadas en su evaluación.
В докладе анализируется вопрос о предоставлении услуг по выплате заработной платы в различных организациях на предмет выявления основных препятствий и разработки рекомендаций для дальнейшего совершенствования систем
En el informe se examina la prestación de servicios de nómina de sueldos en distintas organizaciones para determinar cuáles son los principales obstáculos y formular recomendaciones sobre la forma de perfeccionar los sistemas y procesos relacionados con
содействуют осуществлению документов путем разработки рекомендаций.
facilitan la aplicación mediante la formulación de recomendaciones.
проведения консультаций для разработки рекомендаций, касающихся реализации целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
celebrar consultas para formular recomendaciones sobre la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира совместно с Канцелярией Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности направил на места несколько миссий для изучения представляющих взаимный интерес особых проблем в области безопасности и разработки рекомендаций по их решению.
Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha asignado varias misiones a la Oficina del Coordinador para que examinen determinados problemas de seguridad de interés mutuo y formulen recomendaciones para solucionarlos.
быта заключенных и разработки рекомендаций по обеспечению соблюдения базовых стандартов обращения с заключенными.
el bienestar de los presos y formulara recomendaciones a fin de garantizar el cumplimiento de las normas básicas de trato a los reclusos.
Группа принимала участие в проводимых ФАТФ обсуждениях по вопросам разработки рекомендаций и определения наиболее эффективных методов работы для соответствующих органов,
El Grupo ha participado en los debates del GAFI sobre la elaboración de recomendaciones y sobre la definición de mejores prácticas para los órganos competentes, y ha examinado con
Делегация Сингапура отметила, что Исследовательская группа рассмотрела возможность разработки рекомендаций и типовых статей,
Su delegación observa que el Grupo de Estudio ha considerado la posibilidad de formular directrices y cláusulas modelo
ЕЭК обладает богатым опытом разработки рекомендаций по проведению переписей и сотрудничает с государствами- членами в деле повышения эффективности
La CEPE tiene una larga experiencia en la formulación de recomendaciones para los censos, y trabaja con los Estados miembros para promover la eficiencia y la innovación en la elaboración de censos,
ученых по уязвимым морским экосистемам с целью разработки рекомендаций для Комиссии по рыболовству по вопросам эффективного осуществления мер, направленных на предотвращение значительного негативного воздействия на уязвимые морские экосистемы.
administradores de pesquerías y científicos sobre los ecosistemas marinos vulnerables con el fin de formular recomendaciones a la Comisión de Pesca sobre la aplicación eficaz de medidas para prevenir efectos adversos considerables en los ecosistemas marinos vulnerables.
другими сторонами в целях разработки рекомендаций в отношении определения основных форм перераспределения доходов
de otras entidades destinados a formular orientaciones con respecto a las definiciones y las estructuras de financiación y ejecución de las transferencias esenciales
Результатов: 157, Время: 0.1402

Разработки рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский