РАЗРУШИТЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

devastadores
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
destructivas
разрушительный
деструктивный
разрушительно
губительное
разлагающее
пагубного
desastrosas
катастрофа
катастрофического
разрушительное
губительным
катастрофичным
иметь катастрофические последствия
ужасное
perjudiciales
вредной
пагубное
наносит ущерб
негативное
неблагоприятные
отрицательное
наносящих вред
опасным
вредит
причиняющей вред
destructoras
разрушитель
эсминец
шреддер
разрушительный
деструктор
уничтожитель
разрушающий
деструктивную
бластер
destrucción
уничтожение
разрушение
гибель
уничтожить
perturbadores
тревожным
беспокоит
разрушительное
деструктивными
вызывает тревогу
интрузивными
dañinos
опасный
вредного
пагубным
разрушительный
вредоносным
вред
разрушительно
perniciosos
пагубным
негативное
вредное
опасный
разрушительного
губительными
тлетворная
devastadoras
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
destructivos
разрушительный
деструктивный
разрушительно
губительное
разлагающее
пагубного
devastador
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает
desastrosos
катастрофа
катастрофического
разрушительное
губительным
катастрофичным
иметь катастрофические последствия
ужасное
destructiva
разрушительный
деструктивный
разрушительно
губительное
разлагающее
пагубного
destructivo
разрушительный
деструктивный
разрушительно
губительное
разлагающее
пагубного
devastadora
сокрушительный
опустошительный
разрушительного
пагубное
катастрофические
губительное
опустошает

Примеры использования Разрушительных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках кампании систематических разрушительных нападений вооруженные террористические группы делают своей мишенью также объекты инфраструктуры страны, преследуя цель лишить гражданское население доступа к жизненно необходимым услугам.
Infraestructura En su campaña sistemática de destrucción, grupos terroristas armados han atacado la infraestructura del país para privar a los civiles de los servicios esenciales de los que dependen.
Несмотря на усилия правительства по смягчению разрушительных экономических, социальных
Pese a los esfuerzos del Gobierno por mitigar los devastadores efectos económicos,
Ряд делегаций выразили озабоченность по поводу положения детей, затрагиваемых вооруженными конфликтами, и разрушительных последствий применения противопехотных наземных мин в обширных районах стран, в которых идет война.
Varias delegaciones expresaron su preocupación por los niños afectados por conflictos armados y los devastadores efectos de las minas antipersonal en vastas zonas de países afectados por guerras.
Одной из самых разрушительных глобальных проблем в области здравоохранения на планете является малярия,
Uno de los desafíos más graves para la salud global es la malaria,
Несмотря на предпринятые правительством усилия по смягчению разрушительных экономических и социальных последствий этих кризисов,
A pesar de los esfuerzos que había realizado el Gobierno para mitigar los devastadores efectos económicos y sociales de esas crisis,
лишенный природных ресурсов и страдающий от все более разрушительных последствий изменения климата.
cada vez más vulnerable a los efectos nocivos del cambio climático.
Оно касается сути негативного воздействия санкций с целью избежать их отрицательных и разрушительных последствий, в том числе для гражданского населения.
Captaba la esencia de las consecuencias negativas de las sanciones con miras a impedir sus efectos negativos y nocivos, incluso en la población civil.
профилактические эвакуационные меры привели к существенному сокращению числа жертв во время разрушительных ураганов, которые недавно обрушились на остров.
las medidas de evacuación preventivas han contribuido considerablemente a reducir el número de víctimas durante los devastadores huracanes que han azolado la isla recientemente.
Эта стратегия была представлена Генеральным секретарем Кофи Аннаном через год после жестоких и разрушительных терактов, совершенных 11 марта 2004 года в Мадриде.
Dicha estrategia fue presentada por el Secretario General, Sr. Kofi Annan, un año después de los brutales y traumáticos atentados del 11 de marzo de 2004 en Madrid.
Он оказывал особую поддержку детям- жертвам разрушительных войн и стихийных бедствий.
Asimismo, apoya en particular a los niños que son víctimas de los estragos de la guerra y las catástrofes naturales.
Проделок Барта, все менее смешных и более разрушительных и инициатив Лизы по охране природы.
Las travesuras de Bart, que disminuyen en humor mientras incrementan en destrucción… y las iniciativas ambientales de Lisa.
для других, страх разрушительных изменений.
otros temen el cambio disruptivo.
отношении любого огнестрельного оружия, боеприпасов к нему и любых разрушительных средств, находящихся на национальной территории.
las armas de fuego, de las municiones correspondientes y de todo instrumento de destrucción en el territorio nacional.
связь, повысили прогнозируемость потенциально разрушительных природных явлений.
han mejorado la predecibilidad del potencial de destrucción de un fenómeno natural.
Комиссия по миростроительству представляет собой плод коллективной воли государств- членов, направленной на создание механизмов поддержки для восстанавливающихся после разрушительных конфликтов стран.
La Comisión de Consolidación de la Paz fue el resultado de la voluntad colectiva de los Estados Miembros de crear mecanismos de apoyo a países que se recuperan de la devastación causada por los conflictos.
G- 7 признал, что декарбонизация- единственная безопасная гавань от разрушительных изменений климата- является конечной основной целью этого столетия.
El G7 reconoció que la descarbonización(único modo de salvarnos de un desastre climático) es la meta por excelencia de este siglo.
компании могут помочь уменьшить воздействие разрушительных и дорогостоящих заболеваний.
las compañías pueden ayudar a reducir los devastadores y costosos efectos de estas enfermedades.
используемый террористами для оправдания своих смертоносных и разрушительных действий.
una excusa para justificar sus asesinatos y sus actos de destrucción.
В этой связи мы хотели бы указать на важность наличия мощной региональной системы раннего предупреждения для смягчения разрушительных последствий стихийных бедствий.
Al respecto, quiero señalar la importancia de que se establezca un sólido sistema regional de alerta temprana para mitigar los efectos nocivos de los desastres naturales.
Частота разрушительных ураганов в Азии,
La frecuencia de los devastadores huracanes en Asia,
Результатов: 558, Время: 0.073

Разрушительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский