РАННЕГО - перевод на Испанском

temprana
рано
ранний
рановато
в рань
скорейшего
утром
своевременное
precoz
ранних
детских
преждевременной
pronta
скоро
вскоре
рано
быстро
вдруг
оперативно
скорейшего
ближайшее время
оперативного
быстрого
primera
первый
впервые
во-первых
раннем
младшего
anticipada
предвидеть
предвосхищать
ожидать
предугадать
предвосхищение
предвидения
авансировать
inicial
первоначальный
первый
первоначально
исходный
начальном
раннем
предварительного
вступительном
вводного
стартового
primeros
начало
первые
ранние
первоначальные
prematuro
преждевременно
рано
еще слишком рано
недоношенный
преждевременным
ранних
безвременной
поспешного
на данном этапе преждевременно
anticipadamente
заранее
досрочно
заблаговременно
авансом
досрочного
заблаговременное
раннего
раньше
предварительное
early
эрли
раннего
ерли
орли
de alerta

Примеры использования Раннего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В прошлом подобная практика позволяла избегать потерь выделенных ресурсов в случае раннего закрытия заседаний.
Esta práctica ha impedido en el pasado que se desaprovechen los recursos asignados en el caso de que se levante anticipadamente la sesión.
В некоторых случаях отсутствие каких-либо норм, регламентирующих минимальный возраст, может обусловливать практику раннего или принудительного вступления в брак.
A veces, la falta de un límite para la edad núbil contribuye a la práctica del matrimonio prematuro o forzoso.
обучению детей раннего возраста, особенно в сельских районах.
que perjudicaba los primeros años de enseñanza de los niños, en particular los de las zonas rurales.
Проекты раннего восстановления в Ливане: завершение процесса механизации работ по удалению твердых отходов.
Proyectos de recuperación inicial en el Líbano: finalización del proceso de mecanización de la gestión de residuos sólidos.
Оно требует раннего выявления тех, кто нуждается в защите,
Requiere individualizar tempranamente a las personas que necesitan protección
которые не могут позволить себе роскоши раннего выхода на пенсию.
tuvieran derecho a una pensión ni el lujo de jubilarse anticipadamente.
нетерпимости должна начинаться с самого раннего возраста в школе.
la intolerancia debe emprenderse desde los primeros años de la escuela.
Проекты раннего восстановления в Ливане:
Proyectos de recuperación inicial en el Líbano: infraestructura escolar:
Глобальная информационная база данных о ресурсах ЮНЕП способствует наращиванию потенциала для раннего оповещения в связи с возникающими экологическими проблемами и угрозами.
La Base de Datos sobre Recursos Mundiales del PNUMA contribuye al aumento de la capacidad para alertar anticipadamente sobre nuevas cuestiones y amenazas ambientales.
В 1981 году Государственное министерство по расширению прав и возможностей женщин инициировало программу подготовки родителей к уходу за детьми раннего возраста и их развитию.
En 1981 el Ministerio de Estado para el Empoderamiento de la Mujer inició el programa de capacitación para el cuidado de los niños en los primeros años de la infancia.
Проекты раннего восстановления в Ливане: аппаратура радиосвязи ОВЧ- диапазона
Proyectos de recuperación inicial en el Líbano: equipo de comunicación por radio de muy alta frecuencia
она вылилась в общественное движение за надлежащий уход за детьми раннего возраста в 17 тыс. деревень.
se ha convertido en un movimiento para el desarrollo del cuidado en los primeros años de la infancia en 17.000 aldeas.
Проекты раннего восстановления в Ливане: поставка дизельного топлива для установок по водоснабжению
Proyectos de recuperación inicial en el Líbano: suministro de gasoil para las plantas de tratamiento de agua
Проекты раннего восстановления в Ливане: геоинформационная система для ливанских палестинских лагерей.
Proyectos de recuperación inicial en el Líbano: sistema de información geográfica en los campamentos palestinos en el Líbano.
Именно дух самопожертвования, служения другим имел жизненно важное значение для раннего развития и дальнейшего укрепления Государства Израиль.
El espíritu de entrega por el bien de los demás fue fundamental para el desarrollo inicial del Estado de Israel y para mantener su fortaleza.
В отчетный период МИНУРКАТ документально подтвердила также несколько случаев раннего и по принуждению вступления в брак малолетних девочек в Восточном Чаде.
Durante el período que se examina, la MINURCAT también documentó varios casos de matrimonios prematuros y forzados de niñas en el este del país.
Он также побуждает государство- участник предоставить мусульманским детям женского пола более широкие возможности получения образования в качестве стимула к отказу от раннего вступления в брак.
También alienta al Estado Parte a que facilite mayores oportunidades educativas a las niñas musulmanas a fin de desalentar los matrimonios prematuros.
Легко скептически относиться к мнению, что его пример вызовет новую волну раннего отхода от коммерческой деятельности для того, чтобы управлять филантропическими организациями.
No cuesta ser escéptico respecto de que su ejemplo vaya a provocar una nueva ola de retiros prematuros para administrar filantropías.
Высокие показатели раннего зачатия детей во многих развивающихся странах обусловлены прежде всего практикой детских браков.
Las altas tasas de procreación prematura en muchos países en desarrollo obedecen principalmente a la práctica del matrimonio precoz.
Ужесточение правил, управляющих доступностью различных систем раннего ухода на пенсию, вероятно, будет более эффективным, чем увеличение« официального» возраста выхода на пенсию.
Hacer más estrictas las reglas que determinan el acceso a los distintos sistemas de retiro anticipado puede ser más eficaz que aumentar la edad"oficial" de retiro.
Результатов: 2109, Время: 0.0553

Раннего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский