РАСПОЛОЖЕННЫХ - перевод на Испанском

situados
ставить
размещать
поместить
находились
позиционировать
расположить
ubicados
размещения
найти
разместить
быть расположены
cercanas
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
radicados
заключается
состоять
sede
центральных учреждениях
штаб-квартире
месте
престол
местопребыванием
базирующихся
штабквартире
localizadas
локализовать
найти
отследить
отслеживания
выявления
поиска
обнаружения
обнаружить
выявить
установить местонахождение
emplazadas
размещать
размещение
развертывания
развертывать
устанавливать
tiene
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
cuenta
рассчитывать
иметь
считать
наличие
располагать
сказать
пользоваться
опираться
говорить
обладать

Примеры использования Расположенных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Климат островов Тристан-да-Кунья, расположенных южнее,-- морской субтропический,
El clima de Tristán da Cunha, situado más al sur,
предназначенных для смены лошадей, расположенных на расстоянии 40- 50 верст друг от друга.
previsto para el recambio de caballos, situado en una distancia 40-50 verstas cada uno.
Сообщалось, что 4 июня 2006 года боевики шариатских судов взяли под свой контроль Баладом-- один из городов, расположенных по дороге в Джоухар.
Según se ha informado, el 4 de junio de 2006 las milicias de los tribunales islámicos asumieron el control de Balad, un pueblo situado en la carretera hacia Jowhar.
Оружие из этого государства доставлялось самолетами на один из аэродромов, расположенных в районе Дусамареба.
Las armas fueron transportadas en avión desde ese Estado hasta un aeródromo situado en la región de Dhusamareeb.
Это привело к сокращению водоснабжения деревень, расположенных в окрестностях Марджъуюна к югу от Тайбе109.
Eso llevó a un descenso de la caudal de agua distribuido en los pueblos localizados en el distrito de Marŷaiyun, al sur de Taibe.
Наличие в районе операции ВСООНЛ большого числа минных полей, расположенных в основном вдоль« голубой линии»,
La presencia de un número elevado de campos de minas en la zona de operaciones de la FPNUL, situada principalmente a lo largo de la Línea Azul,
Авторы СП4 выразили озабоченность по поводу воздействия расположенных в Таранто металлургических заводов" ИЛВА" на осуществление прав человека местными жителями.
La JS4 expresó su preocupación por las repercusiones de la acería ILVA, ubicada en Taranto, en el disfrute de los derechos humanos de la población local.
Миссия по установлению фактов посетила два небольших села, расположенных дальше в направлении Мардакерта/ Агдере,
La misión visitó dos pequeñas aldeas que se encontraban más cerca de Mardakert/Agdere:
необходимости изучить работу центральных органов государственного управления, расположенных в столице страны,
la necesidad de observar el funcionamiento de la Administración Central del Estado, ubicada en la ciudad capital,
Ноября 1996 года пограничный угандийский город Мпондве подвергся артиллерийскому обстрелу со стороны сил, расположенных в заирском пограничном городе Казинди.
El 19 de noviembre de 1996 la población ugandesa de Mpondwe, próxima a la frontera, fue bombardeada desde la población de Kasindi, ubicada en lado zairense de la frontera.
В рамках программы продолжались переговоры с правительством принимающей Стороны относительно создания комплекса Организации Объединенных Наций для размещения представителей всех структур ООН, расположенных в Бонне.
El programa prosiguió sus conversaciones con el Gobierno Anfitrión con miras a crear un recinto de las Naciones Unidas destinado a albergar todas las organizaciones de las Naciones Unidas radicadas en Bonn.
т. е. взносами, получаемыми от других расположенных в Вене организаций,
es decir las contribuciones aportadas por las otras organizaciones radicadas en Viena, la ONUDI
В связи с этим ряд участников подчеркнули необходимость изыскания доступных по ценам и подходяще расположенных земельных участков под новое жилищное строительство.
En relación con esto, algunos participantes señalaron la necesidad de contar con tierras disponibles y con una ubicación adecuada para nuevos asentamientos.
Учитывая факт малонаселенности общин, правительству экономически невыгодно продолжать предоставление основных услуг в районах, расположенных на территории ПЗЦК.
Habida cuenta de que las comunidades estaban escasamente pobladas, no era sostenible económicamente para el Gobierno seguir prestando servicios básicos en las zonas que se encontraban dentro de la CKGR.
Изъятия, произведенные в районах, расположенных между Ливией и Мали, свидетельствуют о том, что некоторые маршруты, пролегающие через эти районы, продолжают использоваться и в период действия нынешнего мандата.
Las incautaciones practicadas en zonas ubicadas entre Libia y Malí indican que durante el mandato en curso algunas corrientes seguían pasando por esas regiones.
40 видных представителей друзской общины из деревень, расположенных на Голанских высотах,
que 40 dignatarios drusos, de aldeas ubicadas en las Alturas de Golán,
было рассмотрено несколько различных концепций нейтронных источников, расположенных внутри или вне ядерного устройства.
se habían explorado varios conceptos diferentes para fuentes de neutrones ubicadas interna o externamente con respecto al dispositivo nuclear.
проживающие в поселениях, расположенных вблизи Иерусалима и Тель-Авива.
viven en asentamientos cercanos a Jerusalén y Tel Aviv.
медицинских учреждений, расположенных вблизи общин коренного населения.
las comadronas indígenas y los centros de salud cercanos a sus comunidades.
В течение первых четырех месяцев 1995 года в поселениях, расположенных вблизи Иерусалима, было начато строительство 1126 жилых блоков.
Durante los primeros cuatro meses de 1995, en los asentamientos cercanos a Jerusalén se inició la construcción de 1.126 unidades.
Результатов: 1528, Время: 0.0933

Расположенных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский