UBICADAS - перевод на Русском

расположенных
situados
ubicados
se encuentran
cercanas
radicados
sede
localizadas
emplazadas
tiene
cuenta
находящихся
se encuentran
están
se hallan
sometidas
situadas
tiene
ubicados
sujetas
residen
permanecen
базирующихся
con sede
con base
basados
radicados
destacados
ubicadas
situadas
establecidos
destinados
domiciliadas
размещенных
desplegados
destacados
alojados
publicados
estacionados
ubicados
situados
colocados
instalados
emplazados
дислоцироваться
ubicadas
desplegada
расположенные
situadas
ubicadas
se encuentran
radicadas
localizadas
domiciliadas
emplazadas
dispuestos
расположены
se encuentran
están situadas
están ubicadas
están
tienen
alberga
tienen su sede
están dispuestos
cuentan
se localizan
находящиеся
se encuentran
están
situadas
se hallen
sometidos
ubicadas
tiene
sujetas
residen
permanecen
расположенными
situados
ubicadas
sede
radicadas
se encuentran
cercanos
находящимся
se encuentran
están
se hallan
sometidas
situados
ubicadas
tiene
residen
sujetos
pendientes
базирующимися
базирующиеся

Примеры использования Ubicadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las clínicas ubicadas en las localidades beduinas están equipadas de conformidad con las normas que se aplican a todos los Fondos de Salud del país.
Медицинские учреждения, расположенные в бедуинских населенных пунктах, оснащены по стандартам, принятым в любом фонде здравоохранения страны.
que 40 dignatarios drusos, de aldeas ubicadas en las Alturas de Golán,
40 видных представителей друзской общины из деревень, расположенных на Голанских высотах,
se habían explorado varios conceptos diferentes para fuentes de neutrones ubicadas interna o externamente con respecto al dispositivo nuclear.
было рассмотрено несколько различных концепций нейтронных источников, расположенных внутри или вне ядерного устройства.
podían matricularse en universidades ubicadas cerca de sus hogares.
могут поступить на учебу в университеты, расположенные рядом с их домом.
Las oficinas bancarias y de correos estarán ubicadas en la planta baja de la Zona A
Банковские и почтовые отделения будут располагаться на цокольном этаже зоны А
Este proyecto tiene por objeto promover el desarrollo integral de los pueblos indígenas de las zonas boscosas denudadas ubicadas a 40 kilómetros al norte de Mumbái.
Данный проект направлен на обеспечение всестороннего развития коренного населения, проживающего в обезлесенных районах, расположенных в 40 километрах от Мумбаи.
Las oficinas bancarias y de correos estarán ubicadas en la planta baja, cerca del restaurante en el Pabellón C.
Банковские и почтовые отделения будут располагаться возле ресторана в павильоне С на первом этаже.
Estos cursos están a cargo de instituciones especializadas ubicadas en la capital federal,
Эти курсы организуются за счет специализированных учреждений, функционирующих в федеральной столице,
El Grupo examinó una reclamación de 12.206.585 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de dos empresas ubicadas en Kuwait, la más importante de las cuales era un negocio de extracción de grava.
Группа рассмотрела претензию в связи с потерями двух предприятий, действовавших в Кувейте, на сумму в размере 12 206 585 долл. США.
En mayo de 2002 había 23 centros comunitarios multifuncionales en ocho provincias ubicadas en poblados y en barrios de centros urbanos.
По состоянию на май 2002 года в восьми провинциях насчитывалось двадцать три МОЦ, размещавшихся в деревнях и в пригородных районах.
seguirán estando ubicadas en los locales compartidos con el PNUD
по-прежнему будут размещаться в общих с ПРООН
la Dependencia de la Junta de Investigación, estarán ubicadas en el cuartel general de la Misión en Nyamena.
Группа Комиссии по расследованию будут располагаться в штаб-квартире миссии в Нджамене.
defender a las víctimas en 9 oficinas de atención a las víctimas ubicadas en todo Kosovo.
оказанию помощи потерпевшим и их консультации в 9 отделениях по консультированию потерпевших на всей территории Косово.
asegurar la disponibilidad de viviendas bien ubicadas para los pobres.
обеспечения доступности хорошо расположенного жилья для бедного населения.
el transporte regional de carga para las misiones ubicadas en África Occidental,
переброски грузов в пределах региона для миссий, действующих в Западной Африке,
El agente regional consiste en siete oficinas regionales ubicadas en Bangkok, Ginebra,
Региональное ответвление состоит из семи региональных отделений, расположенных в Бангкоке, Женеве,
También presta apoyo a los servicios comunes de todas las entidades de las Naciones Unidas ubicadas en Ginebra, incluidas las conferencias que se celebran en el Palacio de las Naciones
Служба обеспечивает общее вспомогательное обслуживание всех органов Организации Объединенных Наций, находящихся в Женеве, включая конференции, проводимые во Дворце Наций
El UNFPA ha fortalecido su presencia regional mediante la creación de seis oficinas regionales ubicadas en Bangkok(Tailandia), El Cairo(Egipto),
ЮНФПА укрепил свое региональное присутствие благодаря созданию шести региональных отделений, расположенных в Бангкоке, Таиланд; Каире, Египет;
No incluye la parte correspondiente a los costos de los servicios centrales de apoyo para las oficinas ubicadas en Nueva York
За исключением доли расходов по линии центрального вспомогательного обслуживания в отделениях, базирующихся в Нью-Йорке или Женеве,
servicios para todas las entidades de las Naciones Unidas ubicadas en Ginebra; promoción de los servicios de adquisición como un servicio común de todos los organismos especializados con sede en Ginebra;
услуг для всех подразделений Организации Объединенных Наций, находящихся в Женеве; содействие преобразованию системы закупок в единую службу всех специализированных учреждений, базирующихся в Женеве;
Результатов: 538, Время: 0.4801

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский