РАССМАТРИВАЕТСЯ РОЛЬ - перевод на Испанском

se examina la función
se examina el papel
se analiza la función
se refiere a la función
se analiza el papel

Примеры использования Рассматривается роль на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В первой части рассматривается роль ПРООН в процессе ДССН, а во второй части содержится оценка докладов
La primera parte trata la función del PNUD en el proceso del documento de estrategia de lucha contra la pobreza
В подготовленном секретариатом проблемном документе( TD/ B/ COM. 3/ 60) рассматривается роль транспортного сектора в стимулировании торговли
En el documento expositivo preparado por la secretaría(TD/B/COM.3/60) se estudia la importancia del transporte para fomentar el comercio y el desarrollo económico y se destacan los
Затем в нем рассматривается роль государственной службы как существенного компонента благого управления в поощрении
Seguidamente se aborda el papel de la función pública como componente esencial de la buena gestión pública en la promoción
В докладе рассматривается роль регионального сотрудничества
En el informe se examina el papel que desempeñan la cooperación regional
В разделе А рассматривается роль ИКТ для развития туризма в развивающихся странах
La parte A examina la función de las TIC para desarrollar el turismo en los países en desarrollo
Наконец, в нем рассматривается роль катализатора, которую играет Специальной советник по гендерным вопросам
Por último, se examina la función catalítica desempeñada por la Asesora Especial en Cuestiones de Género
тогда как в главе 35 рассматривается роль науки в процессе устойчивого развития.
el capítulo 35 trata del papel de la ciencia en el logro de un desarrollo sostenible.
В настоящем докладе рассматривается роль организации и Исполнительному совету предлагается утвердить начальное финансирование, с тем чтобы секретариат мог в полной мере обеспечить реализацию подготовительного процесса,
En este informe se examina la función de la organización y se propone a la Junta Ejecutiva que apruebe fondos iniciales que permitan a la secretaría apoyar plenamente el proceso preparatorio y estén orientados a
В этом докладе рассматривается роль Экономической комиссии для Африки в координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций, действующих в Африке, в целях оказания общесистемной поддержки НЕПАД на региональном
En este informe se examina la función de la Comisión Económica para África en la coordinación de las actividades de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África con objeto de brindar apoyo a nivel de todo el sistema a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD)
В главе I настоящего доклада рассматривается роль Соединенных Штатов в борьбе с терроризмом
En el capítulo I del presente informe se examina el papel de los Estados Unidos de América en la lucha contra el terrorismo,
В разделе II обсуждается важное значение комплексного осуществления решений Саммита тысячелетия и других конференций и встреч на высшем уровне и рассматривается роль Экономического и Социального Совета в этой связи.
En la sección II se explica la importancia de integrar el seguimiento de la Cumbre del Milenio con el seguimiento de otras conferencias y cumbres, y se examina la función del Consejo Económico
где он представил свой доклад( А/ 63/ 271), в котором рассматривается роль судей в защите прав человека в условиях чрезвычайного положения.
General en Nueva York, donde presentó su informe(A/63/271), en el que se examina el papel de los jueces en la protección de los derechos humanos durante los estados de excepción.
В заключение рассматривается роль Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
Social y por último, se examina la función catalizadora desempeñada por la Asesora Especial en Cuestiones de Género
в том числе увеличения числа органов, готовящих данные, и рассматривается роль национальной координации в этой связи.
en particular, el creciente número de productores de datos, y se examina la función de la coordinación nacional a este respecto.
документ, в котором рассматривается роль космической техники в i обеспечении готовности,
documento en que se examinará la función de la tecnología espacial en: i la preparación para casos de desastre,
В настоящем документе рассматривается роль традиционных и местных знаний в контексте устойчивого лесопользования
En este documento se examina el papel que cumplen los conocimientos tradicionales y locales en el contexto de la ordenación sostenible de los bosques
в настоящем докладе рассматривается роль Организации Объединенных Наций в деле сокращения масштабов нищеты
el presente informe versa sobre el papel de las Naciones Unidas en la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible
В этом докладе содержится подробная информация о принимаемых Механизмом мерах в связи с сообщениями о нарушениях санкций и рассматривается роль преступных элементов, имеющих решающее значение
En el informe se detallaba la investigación por el Mecanismo de las presuntas violaciones de las sanciones y se examinaba la función desempeñada por los elementos delictivos que resultaron fundamentales para mantener la capacidad de la UNITA de seguir librando una guerra,
Социального Совета настоящем докладе рассматривается роль и работа Комитета экспертов в содействии развитию международного сотрудничества в налоговых вопросах,
Social, el presente informe examina el papel y la labor del Comité de Expertos relativos a la promoción de la cooperación internacional en cuestiones de tributación,
В документе рассматривается роль транспортного сектора в социально-экономическом развитии, его экологическое воздействие,
El documento examina el papel del sector del transporte en el desarrollo económico
Результатов: 64, Время: 0.0409

Рассматривается роль на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский