РАСШИРЕНИЕ ПОМОЩИ - перевод на Испанском

ampliación de la asistencia
aumento de la asistencia
mayor asistencia
дополнительная помощь
более значительную помощь
увеличение помощи
расширение помощи
более широкую помощь
дальнейшая помощь
большую помощь
большей помощи
больше помощи
большее содействие
incremento de la asistencia
mayor apoyo
более широкую поддержку
расширение поддержки
усиление поддержки
дополнительную поддержку
большей поддержки
большую поддержку
дальнейшая поддержка
усилить поддержку
расширить поддержку
более значительную поддержку
ampliación de la ayuda
mayor ayuda
расширение помощи
увеличения помощи
дополнительной помощи
более значительную помощь
el aumento de la ayuda
fortalecimiento de la asistencia

Примеры использования Расширение помощи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бразилия отметила, что расширение помощи, предоставляемой ЮНОДК
El Brasil indicó que la ampliación de asistencia que prestan la ONUDD
С этой целью расширение помощи, предоставляемой в настоящее время Соединенными Штатами, облегчило бы осуществление рассматриваемой статьи.
A tal fin, la ampliación de la asistencia que los Estados Unidos le estaban prestando facilitaría la aplicación del artículo objeto de examen.
Расширение помощи в поддержку развития малых
Ampliar la asistencia para respaldar el desarrollo de las empresas pequeñas
Расширение помощи развивающимся странам
Aumentar la ayuda a los países en desarrollo
Это могло бы включать расширение помощи сотрудникам в получении высшего образования,
Eso podría incluir más asistencia para cursar estudios superiores,
Кроме того, он сообщил о том, что осуществлению рассматриваемого положения будет способствовать расширение помощи, оказываемой Всемирным банком и ПРООН.
También comunicó que la aplicación de la disposición objeto de examen se beneficiaría de la ampliación de la asistencia prestada por el Banco Mundial y el PNUD.
первостепенное значение имеет активное сотрудничество международного сообщества и расширение помощи в области развития.
son fundamentales la cooperación plena de la comunidad internacional y una mayor asistencia para el desarrollo.
Это подразумевает также расширение помощи самой ЮНСИТРАЛ, с тем чтобы она могла проводить семинары
Ello comportaría también una mayor asistencia a la propia CNUDMI, a fin de que pueda organizar seminarios
Она приветствовала введение в действие Рамочного закона о международном сотрудничестве в области развития, расширение помощи на цели развития и начало реализации среднесрочной политики, в которой особое внимание уделяется целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Manifestó su agrado por la promulgación de la Ley marco de cooperación internacional para el desarrollo, el incremento de la asistencia para el desarrollo y la introducción de la política de mediano plazo centrada en los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
I Расширение помощи Сьерра-Леоне со стороны международных партнеров в целях устранения коренных причин конфликта,
I Mayor asistencia de los asociados internacionales a Sierra Leona para atajar las causas subyacentes del conflicto,
Лаосская Народно-Демократическая Республика с удовлетворением отметила введение в действие Рамочного закона о международном сотрудничестве в области развития, расширение помощи в целях развития для поощрения прав человека
La República Democrática Popular Lao encomió la promulgación de la Ley marco de cooperación internacional para el desarrollo, el incremento de la asistencia para el desarrollo con el fin de promover los derechos humanos, y el cumplimiento de
Усилия в области облегчения задолженности в рамках инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью не должны подменять расширение помощи на двусторонней основе,
El alivio de la deuda, en virtud de la Iniciativa PPME, no debe ser un sustituto de una mayor ayuda bilateral que no cree deuda y tampoco debe ser
Однако настоятельно необходимо расширение помощи со стороны заинтересованных стран как для фактических операций по разминированию,
Sin embargo, se necesita urgentemente una mayor asistencia de los países interesados en las actuales operaciones de limpieza de minas
сбалансированному развитию уязвимой экономики этих территорий и на расширение помощи для развития всех секторов экономики этих территорий с уделением особого внимания программам диверсификации.
que faciliten un crecimiento sostenido y equilibrado de las frágiles economías de esos territorios y un incremento de la asistencia para el desarrollo de todos los sectores de su economía, especialmente mediante programas de diversificación.
необходимо всестороннее сотрудничество со стороны международного сообщества и расширение помощи в целях развития.
es fundamental la cooperación plena de la comunidad internacional y una mayor asistencia para el desarrollo.
В отношении пункта 2 статьи 6 Мавритания сообщила, что расширение помощи, оказываемой неназванными донорами, будет способствовать принятию мер по обеспечению самостоятельности ее органа по противодействию коррупции
En cuanto al párrafo 2 del artículo 6, Mauritania afirmó que la ampliación de la asistencia prestada por donantes no especificados ayudaría a adoptar medidas para garantizar que su órgano de lucha contra la corrupción fuera independiente
Она также отметила, что осуществлению рассматриваемого положения будет способствовать расширение помощи, предоставляемой Организацией американских государств,
También indicó que la ampliación de la asistencia que le prestaba la Organización de los Estados Americanos, que había elaborado
Латвия отметила, что расширение помощи, предоставляемой Всемирным банком, позволит укрепить такую политику
pero indicó que la ampliación de la asistencia prestada por el Banco Mundial fortalecería dichas políticas
Мавритания также обратилась с просьбой об оказании ей конкретной технической помощи в целях соблюдения рассматриваемого положения, отметив при этом, что более полному осуществлению рассматриваемого положения будет способствовать расширение помощи, предоставляемой Германским агентством по техническому сотрудничеству( ГТЗ) и ПРООН.
Mauritania también solicitó asistencia técnica específica para cumplir la disposición objeto de examen y añadió que la ampliación de la asistencia que le prestaban el Organismo Alemán de Cooperación Técnica(GTZ) y el PNUD facilitaría una mayor aplicación de la disposición.
Афганистан сообщил о своей потребности в помощи по созданию систем электронных закупок и отметил, что внедрению таких систем будет способствовать расширение помощи, предоставляемой Всемирным банком и ПРООН.
El Afganistán necesitaba asistencia para establecer sistemas de contratación electrónica y manifestó que la ampliación de la asistencia que le prestaba el Banco Mundial y el PNUD facilitaría todavía más su puesta en marcha.
Результатов: 124, Время: 0.0846

Расширение помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский