РЕАЛИЗОВАНА - перевод на Испанском

aplicó
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
realidad
реальность
фактически
правда
жизнь
вообще-то
реализовать
самом деле
действительности
реалии
сути
implementada
осуществлять
проводить
реализовать
применять
осуществления
реализации
внедрения
внедрить
выполнения
выполнить
cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
se ha materializado
realizada
осуществлять
выполнять
заниматься
производить
вести
прилагать
реализовать
проведения
провести
осуществления
puesto en práctica
реализована
внедрена
ввели в действие
претворен в
aplicado
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
aplicada
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации

Примеры использования Реализована на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будет реализована нашим руководителем Ким Чен Иром.
será realizada ciertamente por nuestro dirigente Kim Jong Il.
Жепе эта концепция была реализована с большей эффективностью, чем в других районах.
Zepa el concepto se ha aplicado con mayor eficacia que en las demás zonas.
Такого рода модель может быть реализована путем создания класса с методами доступа к данным, которые напрямую ссылаются на соответствующий набор процедур базы данных.
Este tipo de modelo puede ser implementado mediante la creación de una clase de métodos de acceso a datos que hacen referencia directamente a un conjunto correspondiente de procedimientos almacenados de base de datos.
Универсальная юрисдикция должна быть установлена и реализована согласно повсеместно признанным международным стандартам уголовного права и соответствующим процедурам,
La jurisdicción universal debe establecerse y aplicarse de conformidad con las normas del derecho penal internacional universalmente reconocidas
Не реализована стратегия профессиональной подготовки,
No se ha aplicado una estrategia de formación
Эта инициатива была реализована совместными усилиями департамента и Японского агентства по международному сотрудничеству( ЯАМС).
La Dirección ha ejecutado este programa con la colaboración del Organismo Japonés de Cooperación Internacional(JICA).
она уже реализована в Уголовном кодексе
ya la ha aplicado en el Código Penal,
Не принимается; уже реализована: Румыния- одна из нескольких стран, принявших национальное законодательство, однозначно запрещающее все формы телесного наказания детей.
Rumania es uno de los pocos países que han introducido en su legislación una prohibición clara de toda forma de castigo corporal de los niños.
Была принята и реализована специальная программа доступа к питьевой воде, особенно в отдаленных
Se había aprobado y ejecutado un programa especial para brindar acceso al agua potable,
Также реализована программа профилактики
Asimismo, se implementó el programa de Prevención
эта рекомендация до сих пор не реализована.
esta recomendación aún no se ha llevado a la práctica.
три четверти партии товара, остальная часть осталась в порту и была реализована третьим лицом, что потребовало от истца дополнительных расходов.
el resto había quedado en tierra y había sido vendido a terceros, causando gastos adicionales al vendedor.
Рекомендация Комитета относительно введения памятки для лиц, задержанных полицией, уже реализована в ряде земель.
La recomendación del Comité de introducir formularios para los detenidos también ya se ha aplicado en diversos Länder.
было выработано множество рекомендаций, значительная доля которых уже реализована, а остальные находятся в стадии осуществления.
gran parte de las cuales ya se han aplicado, y el resto del proceso sigue su curso.
После этого в 1995 году была разработана, но пока не реализована программа технического сотрудни- чества.
Después, en 1995, se formuló un programa de cooperación técnica, pero no se lo ha ejecutado.
представляется, была реализована на практике.
parece haber sido puesta en práctica.
Мая 2005 года была представлена версия программы iTunes 4. 8, в которой была реализована поддержка видео.
El día 9 de mayo de 2005, con la presentación de iTunes 4.8, fue introducido el soporte para vídeo.
Унификация условий службы должна быть санкционирована резолюцией Генеральной Ассамблеи и реализована справедливым и логичным образом.
La armonización de las condiciones de servicio debe incluirse en un mandato establecido en una resolución de la Asamblea General y conseguirse de manera justa y lógica.
Эта операция не реализована.
Esta operación no está implementada.
была безотлагательно опубликована и реализована" дорожная карта".
deseamos que la"hoja de ruta" se publique y ponga en práctica sin demora.
Результатов: 144, Время: 0.0596

Реализована на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский