INTRODUCIDO - перевод на Русском

введена
introducido
establecido
impuesta
instituido
se ha implantado
se aplica
impuesto
внедренная
introducido
establecido
aplicado
implantado
внесены
se han introducido
presentadas
hecho
inscritos
enmendado
modificada
aportado
включенная
incluida
figuran
incorporada
introducido
contenida
integrado
принятая
aprobada
adoptada
promulgada
aceptada
la aprobación
emitida
introducido
adopted
acordada
на УИПТ
en la FPFP
introducido
введенный
impuesta
introducido
impuesto
establecido
promulgada
aplicada
decretada
instituido
введенной
impuesto
introducido
establecido
se aplica
implantado
instituida
instaurado
implementado
введенная
introducido
impuesto
establecido
instituida
implantados
instaurado
aplicado
внедрена
aplicado
se ha introducido
instalado
establecido
se ha implantado
puesto en marcha
puesto en práctica
instituido
adoptado
внедрены
включен

Примеры использования Introducido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El nuevo párrafo 2, introducido en 1981, completó la regla general con una disposición específica sobre la igualdad entre el hombre y la mujer.
Новый пункт 2, введенный в 1981 году, дополнил общее правило специальным положением о равенстве между мужчинами и женщинами.
Se está respetando el sistema simplificado de concesión de permisos introducido en 2010, que facilita el cruce,
Введенная в 2010 году упрощенная система выдачи разрешений, облегчающая прохождение через контрольные пункты,
El Sistema de Manejo de los Suministros después de los Desastres, introducido en la región por la OPS/OMS se utilizó para supervisar la recepción de contribuciones en especie
Система управления поставками, введенная в регионе ПАОЗ/ ВОЗ, использовалась для контроля за получением взносов натурой
El modelo del TRAC fue introducido por primera vez en 1997
Модель ПРОФ, которая была впервые внедрена в 1997 году, состоит из трех элементов:
Al tiempo que reconocía que ningún impuesto era perfecto, explicó que el gravamen sobre los pasajes aéreos introducido en Francia había funcionado sin reducir la demanda.
Признавая, что ни один налог не совершенен, он объяснил, как введенный во Франции сбор на продажу авиабилетов не приводит к снижению спроса.
Sin embargo, la American International Health Alliance había introducido por primera vez la telemedicina en el país en un proyecto relativo a un centro de recursos para el aprendizaje.
Однако первые элементы телемедицины были внедрены при содействии Американского международного союза здравоохранения в рамках проекта" Центр учебных ресурсов".
El programa nacional de desminado, introducido en abril de 1999,
Национальная программа разминирования, введенная в апреле 1999 года,
Los datos para 2002 se han registrado en PULSE, el sistema de registro de delitos recientemente introducido, que registra los aspectos relativos al género en el expediente del delincuente.
Данные за 2002 год были зарегистрированы с помощью недавно внедренной системы PULSE, которая представляет сведения о правонарушителях с разбивкой по полу.
El Grupo celebra constatar que algunos Estados han introducido controles para regular la hawala.
Группа с удовлетворением отмечает, что в некоторых государствах были внедрены механизмы контроля, призванные регулировать деятельность<< хавалы>>
El nuevo Programa de Seguro de Desempleo, introducido en julio de 1996,
Новая Программа страхования по безработице, введенная в июле 1996 года,
Este proyecto de decisión fue introducido por el representante de Hungría en la 17ª sesión celebrada el 30 de octubre.
Этот проект решения был внесен на рассмотрение представителем Венгрии на 17- м заседании 30 октября.
Los sindicatos han introducido modelos muy exitosos de adopción de decisiones democráticas en miles de lugares de trabajo en el sector de la higiene
Очень успешные модели демократической выработки решений были внедрены профсоюзами на тысячах рабочих мест в области гигиены труда
Sus esfuerzos se completarán con un sistema revisado de presentación periódica de informes por los voluntarios introducido durante la primera mitad del año 2002.
Эти усилия будут дополнены на основе применения пересмотренной системы периодической отчетности о работе добровольцев, внедренной в первой половине 2002 года.
Se ha introducido en 218 procedimientos de selección(hasta fines de 2011).
Он был включен в 218 процедур отбора( данные по состоянию на конец 2011 года).
El tema del programa fue introducido por el Director Ejecutivo Adjunto, Sr. Saad Houry,
Этот пункт повестки дня был внесен на рассмотрение заместителем Директора- исполнителя г-ном Саадом Хури
Se han elaborado e introducido piensos combinados y premezclados que ofrecen protección contra las radiaciones7.600 y 2.200 ton.
Разработаны и внедрены комбикорма и премиксы с радиопротекторными свойствами- 7, 6 и 2, 2 тыс. тонн;
También ha introducido nuevas disposiciones que permiten una urbanización organizada de la periferia de las ciudades
Также были приняты новые положения, позволяющие осуществлять организованную застройку городских окраин
Asimismo, ha introducido procedimientos para agilizar los progresos mediante la aplicación de plazos.
Кроме того, в Управлении были внедрены методы ускорения работы на основе обеспечения соблюдения установленных сроков.
El principal cambio introducido es la posibilidad de las personas con derecho a la pensión alimenticia de obtener adelantos sobre la misma.
Основные внесенные изменения были направлены на то, чтобы облегчить процесс получения авансовых платежей в счет алиментов.
En los últimos años se han adaptado e introducido directrices y protocolos sobre prácticas clínicas en casi todos los ámbitos relacionados con la salud reproductiva y maternoinfantil.
В последние годы такие руководящие принципы и правила были адаптированы и внедрены применительно почти ко всем основным видам деятельности по охране репродуктивного, материнского и детского здоровья.
Результатов: 406, Время: 0.3377

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский