РЕАЛЬНОЙ АЛЬТЕРНАТИВЫ - перевод на Испанском

alternativa viable
жизнеспособной альтернативой
реальной альтернативы
действенная альтернатива
приемлемые альтернативы
надежной альтернативой
эффективная альтернатива
alternativa real
реальной альтернативы
una verdadera alternativa
alternativa realista
реальной альтернативы

Примеры использования Реальной альтернативы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страна подходит к сложному этапу своего политического развития, реальной альтернативы мирному процессу национального примирения не существует,
coyuntura delicada de su desarrollo político, no hay ninguna alternativa real a un proceso pacífico de reconciliación nacional
которые принимают решение полностью открыть двери для международных потоков капитала, нет реальной альтернативы между, с одной стороны, установлением жестко фиксированного валютного курса,
los países que deciden abrirse plenamente a las corrientes internacionales de capitales no tienen otra opción viable que la vinculación rígida del tipo de cambio,
впервые допуская право отца на уход за ребенком в качестве реальной альтернативы.
estableciendo así por primera vez la licencia de paternidad como alternativa válida.
после первых 14 дней его жизни, впервые допуская право отца на уход за ребенком в качестве реальной альтернативы.
del nacimiento del niño, aceptando por primera vez la licencia de paternidad como una opción efectiva.
вооруженных группах на основе предоставления этим детям реальной альтернативы.
los grupos armados proporcionando a esos niños una alternativa viable.
Что я вам предлагаю- реальная альтернатива.
Le estoy ofreciendo una alternativa real.
Руководящие указания по огнезащитным средствам, представляющим собой реальные альтернативы пентабромдифениловому эфиру;
Orientación para los pirorretardantes que constituyen alternativas viables al éter de pentabromodifenilo;
является ли в развивающихся странах домашний арест реальной альтернативой тюремному заключению.
investigaciones para determinar si el confinamiento domiciliario constituye una alternativa viable en los países en desarrollo.
Салатница" так называемой многокультурности не является реальной альтернативой, потому что она не предоставляет необходимый клей, который связывает сообщества.
La"ensalada" del así llamado multiculturalismo no es una alternativa real, ya que no proporciona los lazos necesarios para unir a las comunidades.
Этим молодым людям необходима реальная альтернатива участию в вооруженных конфликтах-- альтернатива, которая удовлетворяла бы их основные потребности.
Esos jóvenes necesitan una alternativa viable a la participación en conflictos armados, que satisfaga todas sus necesidades básicas.
Из ответов сторон, приведенных в приложении к указанному докладу Генерального секретаря, следует, что это предложение не может служить реальной альтернативой плану урегулирования.
Las respuestas de las partes contenidas en el anexo al informe del Secretario General indican que esa propuesta no puede ser una alternativa real al plan de arreglo.
но при этом она предлагает реальную альтернативу нынешней модели, направленной на стимулирование экономического роста.
es un concepto relativamente nuevo en la teoría económica, pero ofrece una alternativa viable al modelo actual procrecimiento.
Таким образом, реальная альтернатива разрушению Договора по ПРО существует,
De este modo, existe una alternativa real a la destrucción del Tratado ABM,
Необходимо также определить реальные альтернативы обменных курсов для государств- членов, для поступлений которых характерны диспропорции.
También es necesario establecer alternativas realistas a las tasas de conversión para Estados Miembros que sufren distorsiones en sus ingresos.
Там, где это возможно, и там, где имеются реальные альтернативы, распространение фонограмм и эта форма распространения программ будет ограничена или постепенно свернута.
Siempre que sea posible y cuando existan opciones viables, se eliminará o reducirá paulatinamente la distribución de grabaciones y su formato de programación.
власти не изучили реальные альтернативы выселению, которые не повлекли бы за собой нарушения прав авторов сообщения.
las autoridades no estudiaron alternativas viables que no entrañaran la vulneración de los derechos de los autores.
и дает реальные альтернативы насилию и преступной деятельности.
y ofrece alternativas reales a la violencia y el delito.
Для тех, кто не в состоянии вернуться в ближайшем будущем, необходимы поддержка и реальные альтернативы возвращению, такие как местная интеграция.
Es menester apoyar a las personas que no están en condiciones de regresar en un futuro próximo y ofrecerles verdaderas alternativas al retorno, como la integración local.
Следует также найти реальную альтернативу системе кафалы в интересах детей, которые не имеют родственников, желающих взять их к себе;
También deberían buscarse alternativas factibles al sistema kafala de adopción para los niños que no tienen parientes que deseen brindarles un hogar.
Это, однако, предполагает, что у фермеров есть реальная альтернатива приобретению этих семян в товарных хозяйствах.
Sin embargo, este argumento presupone que los agricultores cuentan con alternativas reales a la adquisición de sus semillas en el sistema comercial.
Результатов: 52, Время: 0.0464

Реальной альтернативы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский