РЕГИОНАЛЬНОЙ ПРОГРАММЕ - перевод на Испанском

programa regional
региональная программа
региональной повестки дня
регио нальная программа

Примеры использования Региональной программе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В январе 2005 года Никарагуа подписала меморандум о договоренности со швейцарским агентством СЕКО и ЮНКТАД по региональной программе укрепления институциональной базы
En enero de 2005 Nicaragua firmó un Memorando de Entendimiento con la agencia Suiza SECO y la UNCTAD bajo el Programa regional para el fortalecimiento de instituciones
Безопасность человека является главной темой в региональной программе Университета мира в Латинской Америке,
La seguridad humana es un tema central del programa regional en América Latina de la Universidad para la Paz,
Такие ресурсы будут инвестироваться в стратегические области, обозначенные в региональной программе, что будет способствовать уменьшению уязвимости Кубы
Esos recursos se invertirán en las esferas estratégicas descritas en el programa regional, contribuyendo así a reducir la vulnerabilidad de Cuba
Тринадцатая сессия Межправительственного консультативного комитета по Региональной программе применения космической техники в целях устойчивого развития в Азии
º período de sesiones del Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo sostenible en Asia
Республика Сербия присоединилась к региональной программе по улучшению положения рома в Центральной и Юго-Восточной Европе" Десятилетие рома интеграция, 20052015 годы".
La República de Serbia ha participado en un programa regional destinado a mejorar la condición de los romaníes en Europa central y sudoriental, con el título" Decenio para la inclusión de los romaníes, 2005-2015".
Глобальному проекту по борьбе с торговлей афганскими опиатами и Региональной программе для Юго-Восточной Европы.
el Proyecto mundial sobre el comercio de opiáceos afgano y el Programa regional para Europa sudoriental.
Обеспечение экологической устойчивости( цель 7)-- это еще один итог деятельности ПРООН по оказанию поддержки региональной программе для Европы и Содружества Независимых Государств в смягчении последствий чернобыльской ядерной катастрофы.
La promoción de la sostenibilidad ambiental(séptimo objetivo) ha sido otro de los resultados obtenidos por el PNUD gracias a la ayuda que ha prestado al programa regional para Europa y la Comunidad de Estados Independientes, que se ha ocupado de paliar las secuelas permanentes de la catástrofe nuclear de Chernobyl.
Тем не менее, Лига арабских государств стала тем форумом, в рамках которого обсуждались совместные заявления министров в поддержку позиций, заявленных ПРООН в региональной программе.
No obstante, la Liga de los Estados Árabes ha proporcionado un foro para la formulación de declaraciones ministeriales conjuntas en apoyo de las posiciones defendidas por el PNUD en el marco del programa regional.
будет содержать последние данные о предпринимаемых действиях во исполнение решения IDB. 36/ Dec. 3 о региональной программе для Латинской Америки
incluso con las novedades más recientes respecto de las medidas adoptadas en cumplimiento de la decisión IDB.36/Dec.3 relativa al programa regional para América Latina
Во-первых, в связи с сельскохозяйственным страхованием в сотрудничестве с ЮНКТАД разработано проектное предложение по региональной программе сельскохозяйственного страхования, которое следует реализовать в предстоящие два года.
Primero, en relación con los seguros agrícolas, se había preparado en colaboración con la UNCTAD un proyecto para un programa regional agrícola de seguros que se debía realizar en los dos años próximos.
Кроме того, для сохранения глобального ха- рактера ЮНИДО ГРУЛАК просит Генеральную конференцию поддержать проект ее резолюции о региональной программе для Латинской Америки
Además, para mantener el alcance mundial de la labor de la ONUDI, el GRULAC pide a la Conferencia General que apoye un proyecto de resolución relativo a un programa regional en América Latina
Далее, для того чтобы играть активную роль в региональной Программе по применению космической техники в целях развития,
Además, con el objeto de desempeñar un papel activo en el Programa regional de aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo,
Соавторами проекта резолюции по Региональной программе для Латинской Америки
El proyecto de resolución sobre el Programa Regional para América Latina
увеличения своих шансов на успех и устойчивость региональной программе для арабских государств следует более прочно закрепиться в Арабском регионе
aumentar sus posibilidades de éxito y sostenibilidad, el programa regional para los Estados Árabes debería afianzarse más firmemente en la región árabe,
В соответствующих случаях региональной программе следует также определить возможности обмена техническими мощностями с другими организациями Организации Объединенных Наций по осуществлению региональных
Según proceda, el programa regional debería identificar también las oportunidades para intercambiar capacidades técnicas en la aplicación de los programas nacionales y regionales con otras organizaciones de las Naciones Unidas,
Документ по региональной программе предусматривает тесное сотрудничество между ПРООН
En el documento sobre el programa regional se insta a que se establezca una cooperación estrecha entre el PNUD
Швеция оказывают поддержку региональной программе просвещения в области урегулирования конфликтов в Центральной Азии,
Suecia han apoyado el programa regional sobre educación para la resolución de conflictos en el Asia central,
ЮНИДО также подписала соглашение с Западноафриканским валютным и экономическим союзом( ЗАВЭС) о региональной программе( с бюджетом в размере 12,
La ONUDI ha firmado también un acuerdo con la Unión Económica Monetaria de África Occidental sobre el programa regional(con un presupuesto de 12,5 millones de euros)
В документе о региональной программе, подготовленном Региональным бюро для Европы
En el documento sobre el programa regional de la Dirección Regional para Europa
рассказала о региональной программе укрепления потенциала в области устойчивой энергетики.
presentó su programa regional de fomento de la capacidad en materia de energías sostenibles.
Результатов: 355, Время: 0.0654

Региональной программе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский