РЕГУЛИРОВАНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
ordenación
управления
рационального использования
регулирования
рыбохозяйственных
освоения
лесопользования
хозяйствования
обустройства
неистощительного ведения
хозяйственных
regular el uso
регулирования использования
регулировать использование
регулирования применения
регламентировать использование
de manejo
обработки
по управлению
по вождению
по обращению
по регулированию
использования
рационального
по рациональному использованию
в эксплуатации
ЭОР

Примеры использования Регулирования использования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
повышения квалификации ЮНИТАР в области регулирования использования химических веществ и удаления отходов.
fomento de la capacidad en materia de productos químicos y gestión de desechos del UNITAR.
Самой по себе оценки еще не достаточно для регулирования использования лесных ресурсов, поскольку за ней должны последовать такие программные меры, как регулирование
La valoración, en sí, no basta para regular la utilización de los recursos forestales puesto que debe ir seguida de medidas políticas
Вопросы регулирования использования БПЛА в настоящее время вызывают многочисленные споры, как и правовой режим,
La regulación del empleo de vehículos aéreos de combate no tripulados es actualmente objeto de controversia,
С учетом выводов по результатам обзора регулирования использования должностей представляется, что ИМИС и существующие в настоящее
De acuerdo con las conclusiones del estudio sobre gestión de puestos, parece que el Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG)
Процедуры регулирования использования и обеспечения неприкосновенности боеприпасов
Los procedimientos para la gestión y protección de las municiones
Другая цель регулирования использования времени заключается в том, чтобы давать делегациям( авторам,
Otro de los objetivos de la gestión del tiempo es ofrecer a las delegaciones patrocinadores,
Ожидается, что создание МПЭООХВ позволит укрепить координацию деятельности по оказанию странам помощи в разработке систем регулирования использования химических веществ.
Se espera que el establecimiento del Programa Interinstitucional de gestión racional de los productos químicos fortalezca la coordinación de las actividades encaminadas a prestar asistencia a los países para la elaboración de sistemas de gestión de los productos químicos.
опробованию на местах и внедрению в Азиатско-Тихоокеанском регионе методов регулирования использования водосборных бассейнов нового поколения.
someter a prueba sobre el terreno la nueva generación de técnicas de ordenación de las cuencas hidrográficas en la región de Asia y el Pacífico.
14 отдельных инвести- ционных проектов и один план регулирования использования холодильной техники.
14 proyectos de inversión independientes y un plan de gestión de refrigerantes.
в применении результатов уже проделанной работы и использовании уже созданных другими странами и международными организациями моделей регулирования использования химических веществ;
los países con economías en transición hagan uso de los resultados de las tareas ya realizadas y de los modelos de gestión de los productos químicos ya establecidos por otros países y organizaciones internacionales;
В последующие месяцы в этом регионе начнется осуществление программ, связанных с удовлетворением потребностей промышленно развитых стран в области регулирования использования химических веществ
En los próximos meses se iniciarán en la región nuevos programas de capacitación dirigidos a satisfacer las necesidades de los países en vía de industrialización en las esferas de la gestión de productos químicos
представляем полную информацию о действующих в Королевстве Саудовская Аравия правилах и положениях относительно механизмов регулирования использования вооружений.
suministramos información completa sobre las reglamentaciones vigentes en el Reino de Arabia Saudita en cuanto a los mecanismos que rigen el uso de los armamentos.
проекты предусматривают восстановление 56 сточных каналов и 15 систем регулирования использования водосборных бассейнов в районах Порт-о-Пренса с высокой степенью риска наводнения.
de 56 canales de drenaje y 15 sistemas de ordenación de cuencas hidrográficas en varias zonas de Puerto Príncipe que corrían un alto riesgo de sufrir inundaciones.
программы профессиональной подготовки и повышения квалификации ЮНИТАР в области регулирования использования химических веществ и удаления отходов дополняют деятельность других организаций, содействуя одновременно учету особых обстоятельств и потребностей развивающихся стран, связанных с укреплением их национальной системы регулирования использования химических веществ.
el fomento de la capacidad en materia de productos químicos y gestión de desechos complementan la labor de otras organizaciones, al tiempo que ayudan a encarar las circunstancias y necesidades singulares de los países en desarrollo relacionadas con el fortalecimiento de su gestión de los productos químicos a nivel nacional.
промышленного развития и регулирования использования химических веществ
el desarrollo industrial y la gestión de productos químicos
в большинстве случаев приходится вводить временные меры с учетом неотложной необходимости регулирования использования ресурсов и решения проблем, связанных с интересами местных общин и/
en la mayoría de los casos se requieren medidas provisionales dada la necesidad urgente de reglamentar la utilización de los recursos y de abordar los problemas relacionados con las comunidades locales y/o indígenas,
Любые вопросы, касающиеся регулирования использования Каспийского моря
Toda cuestión que tenga que ver con la reglamentación del uso del Mar Caspio
Кроме того, был проделан существенный объем работы в области регулирования использования химических веществ
Además, se ha trabajado mucho en el campo de la gestión de los productos químicos
Для всех экспериментальных участков подготовлены базовое обследование и план регулирования использования водосборного бассейна, а также мероприятия,
Se ha elaborado un estudio de base y un plan de ordenación de la cuenca hidrográfica en relación con todos los sitios experimentales,
Принимая во внимание общее согласие относительно необходимости поэтапного введения мер регулирования использования ртути в продуктах в качестве одного из вариантов,
Considerando el consenso general acerca de que con el tiempo será necesario ir introduciendo controles al uso del mercurio en los productos,
Результатов: 75, Время: 0.0692

Регулирования использования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский