РЕГУЛИРУЮТСЯ ПОЛОЖЕНИЯМИ - перевод на Испанском

se rigen por las disposiciones
están reguladas por las disposiciones
están sujetas a las disposiciones

Примеры использования Регулируются положениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также условия назначения его членов регулируются положениями резолюции 14( I)
las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14(I),
выезд любого иностранца из Албании регулируются положениями Закона<< Об иностранцах>>№ 8492 от 27 мая 1999 года.
la salida del país, de los extranjeros están reguladas por las disposiciones de la Ley No. 8492, de 27 de mayo de 1999, de los extranjeros.
Функции и обязанности Консультативного комитета и его состав регулируются положениями резолюции 14( I)
Las funciones y el cometido de la Comisión Consultiva, así como su composición, se rigen por las disposiciones de la resolución 14(I)
Положения, содержащиеся в части 5, основаны на гипотезе о том, что вопросы, касающиеся правопреемства государств, регулируются положениями Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 года.
Las directrices que figuran en esa quinta parte se basan en la hipótesis de que las cuestiones relativas a la sucesión de Estados están reguladas por las disposiciones de la Convención de Viena de 1978 sobre la Sucesión de Estados en Materia de Tratados.
взятие временно под стражу, регулируются положениями УПК, как
por ejemplo la detención preventiva, están sujetas a las disposiciones del CPP
также его состав регулируются положениями резолюции 14( I)
así como su composición, se rigen por las disposiciones de la resolución 14(I)
также условия назначения его членов регулируются положениями резолюции 14( I)
las condiciones para el nombramiento de sus miembros se rigen por las disposiciones de la resolución 14(I)
заключенных в соответствии с обычаями, регулируются положениями настоящего Кодекса,
no denunciados contraídos de acuerdo con la costumbre se regirán por las disposiciones del presente Código,
в глубоководных районах морского дна, не регулируются положениями части XI Конвенции,
en los fondos marinos no están regulados por las disposiciones de la parte XI de la Convención
Права и обязанности в сфере высшего образования регулируются положениями Закона об университетах Черногории( принято в 1992 году с внесенными поправками
En la enseñanza superior los derechos y obligaciones se rigen por la Ley de universidades(adoptada en 1992 y modificada y reformada en 1996),
Условия работы преподавателей в Северной Ирландии регулируются положениями, аналогичными тем, которые применяются в Англии
Las condiciones de empleo de los maestros de Irlanda del Norte se rigen por reglamentaciones similares a las aplicables en Inglaterra
Вопросы сотрудничества в Андорре регулируются положениями плана помощи развитию,
Las actividades de cooperación de Andorra se regían por el plan andorrano de ayuda para el desarrollo,
последствия выдачи регулируются положениями настоящего Закона,
los efectos de la extradición se regularán por las disposiciones de el presente Código,
Случаи непредставления ответов регулируются положениями пункта 2 статьи 11, которые запрещают экспортирующим Сторонам осуществлять экспортные
En los casos en que no se haya transmitido una respuesta están regidos por las disposiciones del párrafo 2 del artículo 11,
занятие жилого помещения по-прежнему регулируются положениями законов 1949 года
la ocupación de viviendas, siguen rigiéndose por las disposiciones de las Leyes de vivienda(Jersey)
защитников жертв насильственных исчезновений регулируются положениями Конституции и Уголовно-процессуального кодекса.
ejercitar la acción y de los defensores de las víctimas se rige por la Constitución y el Código de Procedimiento Penal.
публичного характера судебного разбирательства и процедур, которые регулируются положениями Закона.
el carácter público de las vistas y actuaciones judiciales reguladas por las disposiciones de la ley.
также порядок их использования регулируются положениями законов и правил, регулирующих функционирование этой службы.
las normas de uso se regulan por las disposiciones de las leyes y normas de funcionamiento del servicio.
однако их контракты регулируются Положениями и правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
su nombramiento se rige por el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.
Функции и обязанности Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам регулируются положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 14( I)
Las funciones y responsabilidades de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto se rigen por las disposiciones de las resoluciones de la Asamblea General 14( I)
Результатов: 68, Время: 0.036

Регулируются положениями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский