РЕЗУЛЬТАТОВ АНАЛИЗА - перевод на Испанском

análisis
анализ
обзор
изучение
анализировать
тест
исследование
аналитической
los resultados del examen
результатов обзора
обзорный страновой доклад доклад о результатах обзора
итогов рассмотрения

Примеры использования Результатов анализа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
инструменты для установления приоритетов на основании результатов анализа конфликта.
elementos para fijar un orden de prioridades sobre la base de un análisis del conflicto.
социальным вопросам координировал представление результатов анализа осуществления программ.
Sociales coordinó la presentación del análisis de la ejecución del programa.
о значении этих фактов можно будет судить лишь после получения результатов анализа.
la importancia de este fenómeno no podrá determinarse hasta que no se disponga de los resultados de los análisis.
Как ожидается, такие изменения будут способствовать использованию межправительственными органами результатов анализа, изложенных в<< Обзоре>>
Se prevé que ello facilitará a los órganos intergubernamentales la utilización del análisis presentado en el Estudio.
Кроме того, предлагается перепрофилировать две временные должности добровольцев Организации Объединенных Наций с переводом в Инженерно-техническую секцию, исходя из результатов анализа рабочей нагрузки Отдела.
Además, se propone reasignar a la Sección de Ingeniería dos plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas sobre la base del estudio del volumen de trabajo de la División.
канала электронного опознания( SEAL) с учетом результатов анализа, приведенного в докладе об оценке;
Vía Electrónica con Mecanismo de Seguridad(EAES) teniendo en cuenta el análisis que figura en el informe de evaluación;
Дальнейшее направление деятель- ности следует определять на основе всесторонних обсуждений с учетом всей соответствующей инфор- мации и результатов анализа экспериментальных проектов.
Las futuras vías de acción deben escogerse sólo al término de debates exhaustivos e informados y del análisis de los resultados de proyectos experimentales.
прошло 12 лет, эта информация необходима для правильной интерпретации результатов анализа.
dicha información sería fundamental para interpretar adecuadamente los resultados del análisis.
По его мнению, необходимо назначить соответствующее лицо для подготовки перечня вопросов с учетом результатов анализа секретариата.
Considera útil que se designe a una persona para preparar la lista de cuestiones a la luz del análisis de la secretaría.
Привлекать другие международные учреждения к коллегиальным экспертным обзорам результатов анализа и проектных предложений ЮНКТАД;
Conseguir que otras instituciones internacionales participen en exámenes entre homólogos de análisis de la UNCTAD y propuestas de proyectos;
добровольных показателей достигнутого эффекта на основе результатов анализа источников, указанных в разделе 4.
voluntarios aprobados provisionalmente sobre la base de las conclusiones del análisis de las fuentes indicadas en la sección 4.
общее резюме результатов анализа.
resúmenes de evaluaciones generales.
Те аспекты неосновного финансирования, которые не были освещены в документе DP/ 1998/ 3, будут рассмотрены в ходе неофициального обсуждения результатов анализа отдельных проблем.
Los aspectos de la financiación con cargo a recursos complementarios que no se hubieran tratado en detalle en el documento DP/1998/3 se tratarían en el debate oficioso sobre los estudios monográficos.
провела интервью для практического применения результатов анализа.
entrevistas de seguimiento con miras a la aplicación de los análisis.
распространение информации и результатов анализа политики по конкретным темам в области населенных пунктов
difundir información y análisis de política sobre determinados aspectos de los asentamientos humanos
На основе результатов анализа всей имеющейся у Омбудсмена информации
Sobre la base de un análisis de toda la información de que disponga el Ombudsman
Отдел по гражданским вопросам занимался перепроверкой сообщений о происшествиях и результатов анализа тенденций, поступающих из 30 с лишним районов, для трех докладов, подготовленных МООНН,
La Oficina de Asuntos Civiles verificó denuncias de incidentes e hizo análisis de tendencias sobre más de 30 distritos para los tres informes que publicó la UNMIN,
Проведение исследований и распространение информации и результатов анализа политики по конкретным вопросам жилищного хозяйства,
Realizar estudios y divulgar información y análisis de políticas sobre cuestiones específicas de vivienda, planificación urbana y administración territorial,
На основе результатов анализа всей доступной Омбудсмену информации
Sobre la base de un análisis de toda la información de que disponga el Ombudsman
На основе результатов анализа всей имеющейся у Омбудсмена информации
Sobre la base de un análisis de toda la información de que disponga el Ombudsman
Результатов: 338, Время: 0.038

Результатов анализа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский