РЕЗУЛЬТАТОМ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

resultado de las negociaciones
fruto de las negociaciones
producto de negociaciones

Примеры использования Результатом переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тарифов в отношении наиболее благоприятствуемых наций, что стало результатом переговоров в рамках Уругвайского раунда
que obedece a los recortes de aranceles en concepto de nación más favorecida de resultas de las negociaciones de la Ronda Uruguay,
создание палестинского государства должно стать результатом переговоров между заинтересованными сторонами.
considera que el establecimiento de un Estado palestino debe ser resultado de negociaciones entre las partes interesadas.
Гн Кеннеди( Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация глубоко разочарована как процессом, так и результатом переговоров по проекту резолюции A/ C. 5/ 59/ L. 17.
El Sr. Kennedy(Estados Unidos de América) dice que su delegación está profundamente desilusionada con el proceso y con el resultado de las negociaciones sobre el proyecto de resolución A/C.5/59/L.17.
безопасности Зимбабве хотело бы сообщить, что нынешний закон является результатом переговоров между тремя политическими партиями, подписавшими Всеобщее политическое соглашение, и фактически скопирован с
Zimbabwe deseaba dejar constancia de que la Ley vigente era el resultado de negociaciones entre los tres partidos políticos firmantes del Acuerdo Político Global
в значительной степени являются результатом переговоров, проведенных ранее в Женеве и Нью-Йорке.
recogían en gran medida los resultados de negociaciones anteriores en Ginebra y Nueva York.
этот проект является результатом переговоров с участием всех делегаций, которые были проведены в рамках неофициальных консультаций по вопросу об Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике( ЮНОМОЗ).
dice que es el resultado de negociaciones entre todas las delegaciones que participaron en las consultas oficiosas sobre la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique(ONUMOZ).
подлинной ситуации на месте, он заверяет Израиль в том, что<< нереально ожидать, что результатом переговоров об окончательном статусе станет полное
asegura a Israel que" no es realista esperar que los resultados de las negociaciones sobre el estatuto definitivo supongan una retirada total
он также разочарован результатом переговоров, предпринятых Высокими Договаривающимися Сторонами Конвенции о конкретных видах обычного оружия в рамках системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы согласовать временные меры, которые позволили бы смягчить остроту гуманитарных проблем, связанных с кассетными боеприпасами.
también está decepcionado por el resultado de las negociaciones que las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre las armas convencionales han celebrado en el marco del sistema de las Naciones Unidas a fin de acordar medidas que atenúen los problemas humanitarios causados por las municiones en racimo.
года весьма значительный и обнадеживающий прогресс в рамках мирного процесса на Ближнем Востоке является результатом переговоров между двумя сторонами, которые продемонстрировали мужество, политическую волю,
alentadores realizados en el proceso de paz en el Oriente Medio en los últimos tres años son el resultado de las negociaciones entre las partes, las que han dado muestras de valentía,
которые являются результатом переговоров между государствами и другими субъектами международного права.
que son producto de negociaciones libres entre Estados y otros sujetos de derecho internacional.
которые стали результатом переговоров с действительно мужественными арабскими лидерами,
que fueron el fruto de negociaciones con dirigentes árabes verdaderamente valientes,
Она стала результатом переговоров между представителями управляющей державы
Ha sido fruto de una negociación entre representantes de la potencia administradorade revocar unilateralmente la propia constitución y aplicar de manera unilateral leyes y reglamentos.">
разница в оплате была результатом переговоров до приема на работу
la diferencia de sueldo era resultado de negociaciones anteriores al empleo,
Инспектор отметил, что в ряде совместных органов, включая Комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом( ранее именовавшийся<< Координационный комитет по взаимоотношениям между администрацией и персоналом>>)-- единственный общесекретариатский орган по ведению переговоров между сотрудниками и руководством,-- некоторые соглашения по связанным с кадровыми вопросам являются результатом переговоров, что говорит о существовании де-факто коллективных переговоров о заключении коллективных трудовых договоров.
El inspector observó que en algunos órganos mixtos, incluido el Comité del Personal y la Administración, anteriormente denominado Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, que es el único órgano mixto de negociación entre el personal y la administración en la Secretaría, se ha llegado a algunos acuerdos sobre cuestiones relacionadas con los recursos humanos a resultas de las negociaciones emprendidas, lo cual demuestra la existencia de una negociación colectiva de facto.
Судьба заложников зависит от результата переговоров.
El destino de los rehenes depende del resultado de las negociaciones.
Результата переговоров с Геррой.
Los resultados de las negociaciones con Guerra.
Решения по результатам переговоров будут приниматься только членами ВТО.
Las decisiones sobre los resultados de las negociaciones serán adoptadas por los Miembros de la OMC únicamente.
На десятой сессии Трибунала Председатель сообщил о результатах переговоров.
En el décimo período de sesiones del Tribunal, el Presidente informó sobre los resultados de las negociaciones.
Некоторые из них решили не ждать результатов переговоров.
Algunos han decidido no esperar más los resultados de las negociaciones.
III. Проблемы оценки влияния результатов переговоров по.
Iii. problemas de evaluacion de las repercusiones de los resultados de las negociaciones sobre.
Результатов: 69, Время: 0.0599

Результатом переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский