СВОЕ ЖИЛЬЕ - перевод на Испанском

su vivienda
свой дом
своего жилья
их жилища
ваша квартира
sus hogares
свои дома
родину
своей семье
своего жилища
нему домой
дома
своих домашних хозяйств
su propia casa
sus viviendas
свой дом
своего жилья
их жилища
ваша квартира

Примеры использования Свое жилье на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
получившим серьезные увечья и утратившим свое жилье.
lesiones importantes y la destrucción de sus viviendas.
персонал миссии вынужден платить за свое жилье, то ему возмещаются фактические расходы на сумму до 50 долл. США в день.
el personal de la misión se ve obligado a pagar por su alojamiento, se le reembolsa los gastos reales hasta un máximo de 50 dólares por día.
Я работаю в шахте Morgan и, благодарю вас, но У меня есть свое жилье в городе.
estare trabajando en el Monte de minas Morgan y, gracias a ti, pero tengo mi alojamiento en la ciudad.
Аргументы в пользу учреждения программ субсидирования спроса состоят в том, что низкодоходные домохозяйства смогут финансировать свое жилье, прибегая к услугам свободного рынка,
La justificación de los programas de subvenciones destinadas a la demanda es que las familias de bajos ingresos podrían financiar su vivienda en el mercado libre con sus propios ahorros
приватизация государственных зданий, оказание финансовой поддержки семьям, которые не могли приватизировать свое жилье в силу различных причин,
el apoyo financiero a las familias que no pueden privatizar sus alojamientos por distintas razones,
они продолжают занимать свое жилье.
sigan residiendo en su casa.
эквивалентную трехмесячной стоимости аренды жилья( или, если они имели свое жилье, то сумму, равную трехмесячным платежам по закладным
tres meses de renta(o, si se trataba de propietarios del propio apartamento, tres meses de hipoteca y pagos de mantenimiento)
также лицах, которые были вынуждены оставить свое жилье изза проведения необходимых ремонтных работ
también personas que han debido abandonar su vivienda debido a obras de reparación necesarias, o cuyas viviendas han
теряют право на получение приватизационных сертификатов и вследствие этого не смогут приватизировать свое жилье, что в перспективе означает возможность оказаться на улице.
en consecuencia, no pueden adquirir la propiedad de su vivienda, lo que con el tiempo podría significar quedarse sin techo.
У жителей сельских районов меньше возможностей улучшить качество своего жилья, чем у жителей городов.
La población rural tiene menos oportunidades de mejorar su vivienda que la urbana.
Ботаник, пропал из своего жилья в Вулси во время длинных каникул.
Un botánico, desapareció de su alojamiento en Wolsey durante las vacaciones.
Я скажу консьержу что, ты не доволен своим жильем.
Te diré el conserje no está satisfecho con su alojamiento.
За период 1970- 1990 годов доля швейцарских семей, являющихся владельцами своего жилья, незначительно возросла- с 28 до 31%.
La proporción de unidades familiares suizas que tienen su vivienda en propiedad ha progresado muy poco: de un 28 a un 31 por ciento entre 1970 y 1990.
других видов деятельности, позволяющих им находиться ближе к своему жилью, увеличились.
otras actividades que les permiten permanecer más cerca de sus hogares, son mayores.
Поощрение стремления муниципалитетов оплачивать аренду жилья непосредственно из фонда социального обеспечения лицам, рискующим лишиться своего жилья.
Alentar a los municipios para que los servicios de asistencia social paguen directamente el alquiler a personas en situación vulnerable que corren el riesgo de perder su vivienda.
домовладельцев заключили ипотечные договора, чтобы финансировать строительство своего жилья.
millones de propietarios norteamericanos firmaron contratos hipotecarios para financiar sus hogares.
При снижении риска утраты своего жилья люди склонны вкладывать больше собственного труда
Cuando disminuye el riesgo de perder sus casas, las personas tienden a invertir más recursos humanos
С тех пор как Маршалл и Лили обзавелись своим жильем, его мама шлет им коробки со всякой старой фигней, от которой пытается избавиться.
Desde que Marshall y Lily se mudaron a su piso, su madre les sigue mandando cajas con cosas antiguas de Marshall que intenta quitarse de encima.
Целью организации<< Граждане-- за достойное жилье>> является повышение информированности граждан о своем жилье и создание надежной сети,
El objetivo de Ciudadanos por una Vivienda Digna es sensibilizar a los ciudadanos sobre su vivienda y crear una red sólida entre los ciudadanos, los especialistas,
Благодаря этой инициативе каждый собственник получит возможность произвести оценку своего жилья по таким критериям, как санитария, гигиена, здоровье, безопасность,
Los propietarios podrán llevar a cabo una" comprobación" del estado de su vivienda en cuanto a salubridad, higiene,
Результатов: 41, Время: 0.0557

Свое жилье на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский