СЛАБАЯ - перевод на Испанском

débil
слабый
слабость
слабак
низкий
вялым
ослабленной
немощным
ослаб
escasa
мало
практически
недостаточно
низким
ограниченного
незначительным
небольшое
недостаточной
слабое
дефицитным
deficiente
недостаточно
неразвитость
плохое
слабой
недостаточным
неудовлетворительным
низким
неэффективное
недостатки
неадекватной
insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
poca
вскоре
мало
немного
чуть
незадолго
малость
слишком
несколько
недостаточно
незначительный
debilidad
слабость
недостаток
слабый
низкий
вялый
немощи
mala
злой
зло
злодей
так
плохого
ужасное
неправильного
дурного
страшного
вредно
deficiencias
недостаток
пробел
дефицит
слабость
недостаточность
упущение
неадекватность
нехватки
проблемы
дефект
frágil
хрупкий
неустойчивый
неустойчивость
хрупко
непрочный
нестабильной
слабой
уязвимой
шаткой
fragilidad
хрупкость
нестабильность
неустойчивость
уязвимость
слабость
непрочность
хрупкой
неустойчивые
слабая
нестабильной

Примеры использования Слабая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Слабая база людских ресурсов;
La exigua base de recursos humanos.
Я- лишь слабая пешка в твоей отчаянной игре!
No soy más que un débil peón en su juego desesperado!
Но другая слабая отметка означает.
Pero esta otra marca suave.
Слабая анестезия.
Falta anestesia.
Слабая координация.
La coordinación es deficiente.
Слабая информированность о правах,
Falta de sensibilización sobre los derechos,
Слабая вовлеченность в экономическую деятельность,
Una escasa implicación en actividades económicas
Я маленькая слабая женщина!
¡Soy una pobre mujercita!
Слабая координация на национальном уровне может оборачиваться упущенными возможностями.
La falta de una buena coordinación nacional puede hacer que se pierdan oportunidades.
Слабая база людских ресурсов в странах Африки.
La reducida base de recursos humanos de África.
Слабая координация мер политики может привести к непреднамеренным побочным последствиям в 2014 году.
Las medidas normativas mal coordinadas pueden tener en 2014 efectos imprevistos.
Украина слабая.
Ucrania es débil.
Раскадровка слабая.
El encuadre es débil.
Первая слабая.
La primera, pequeña.
Нет, ты не слабая.
No, no lo eres. No eres débil.
Чувствительность его кончиков пальцев слабая.
Las respuestas sensitivas en la punta de los dedos es débil.
Слабая осведомленность в вопросах прав человека у большинства сотрудников правоприменительных органов;
Insuficiente conocimiento de la legislación relativa a los derechos humanos por parte de la mayoría de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley;
В Норвегии отмечается относительно слабая осведомленность относительно этой проблемы
Ha habido bastante poca sensibilidad hacia esa cuestión en Noruega,
Меня особо тревожит слабая реакция международного сообщества на нужды жертв войны
Me alarma, en particular, la respuesta insuficiente de la comunidad internacional a las necesidades de las víctimas de la guerra
Слабая правовая база способствует распространению дискриминационной политики
La debilidad de los marcos jurídicos permite las políticas y las prácticas discriminatorias de las instituciones,
Результатов: 614, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский