СЛЕДУЕТ РАСПРОСТРАНЯТЬ - перевод на Испанском

deberían difundir
deberían difundirse
debería divulgar
se debería distribuir
deberían distribuirse
debe difundir
deben difundirse
deben difundir
debería difundir
debe difundirse

Примеры использования Следует распространять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проект основных принципов не следует распространять в официальном порядке до тех пор,
su texto no se debería distribuir oficialmente hasta que el Grupo de Trabajo,
Наконец, НПМ следует распространять свои ежегодные доклады,
Por último, el mecanismo nacional de prevención debe difundir sus informes anuales,
извлеченные при осуществлении экспериментальных проектов, следует распространять также среди всех членов Организации Объединенных Наций, чтобы оказать помощь странам, которые могут начать самостоятельную деятельность по осуществлению.
las enseñanzas obtenidas mediante los programas piloto también deben difundirse entre todos los miembros de las Naciones Unidas para servir de ayuda a los países que estén interesados en iniciar por sí mismos un programa de esta índole.
Департаментом общественной информации проделана полезная работа, наряду с этим ему следует распространять больше информации о деколонизации,
Aunque el Departamento de Información Pública ha hecho un buen trabajo, debe difundir más información sobre la descolonización,
Договорным наблюдательным органам следует распространять необходимую информацию, с тем чтобы женщины могли более эффективно пользоваться существующими процедурами применения договоров в своем стремлении к полному и равному осуществлению прав человека и недискриминации.
Los órganos de vigilancia creados en virtud de tratados deben difundir la información necesaria para que las mujeres puedan hacer un uso más eficaz de los procedimientos de ejecución existentes en sus esfuerzos por lograr la no discriminación y la plena igualdad en el disfrute de los derechos humanos.
После принятия концепций государствами- членами их следует распространять по всему миру и необходимо повышать способность воплощать эти концепции в конкретные действия на страновом уровне.
Una vez que las ideas han sido adoptadas por los Estados Miembros, los conceptos deben difundirse a nivel mundial, y debe crearse capacidad para traducir esas ideas en medidas concretas a nivel nacional.
Постоянному форуму следует распространять действующие кодексы поведения среди корпораций и других субъектов,
El Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas debería difundir los códigos de conducta existentes entre las empresas
Коренным народам следует распространять и популяризировать элементы этих планов
Los pueblos indígenas deben difundir y promover los elementos de esos planes
способствуют развитию межправительственных дискуссий, материалы о которых следует распространять, в том числе через Интернет;
pertinentes, y contribuyen a las deliberaciones intergubernamentales, que deben difundirse, incluso en la Internet;
В целях охвата самой широкой аудитории более подробную информацию о работе Организации следует распространять не только на шести официальных языках,
Para llegar al mayor número de personas posible, debe difundirse más información sobre la labor de la Organización,
Департаменту общественной информации следует распространять информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в области деколонизации с использованием всех имеющихся средств, в том числе через" Интернет";
el Departamento de Información Pública deben difundir información sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de descolonización, por todos los medios posibles, incluido la Internet;
она должна проводиться надлежащим образом, а ее результаты следует распространять среди более широкого круга пользователей
tiene que ser adecuada y pertinente y debe difundirse entre un público más amplio,
Следует распространять информацию о доступе к финансовым средствам,
Debe difundirse información sobre el acceso a los fondos,
В каждой стране школам следует распространять Конвенцию о правах ребенка( в вариантах, адаптированных для детей), с тем чтобы дети знали о своих правах.
Las escuelas deberían divulgar en todos los países la Convención sobre los Derechos del Niño(en su versión adaptada al público infantil) para que los niños adquirieran conciencia de sus derechos.
Комментарии заинтересованных государств следует распространять в приложениях к докладу,
Las observaciones de los Estados interesados se deberían distribuir como un anexo del informe
В том же решении было указано, что секретариату следует распространять информацию, получаемую в процессе проводимого им предварительного анализа, и стараться получить отклики
En la misma decisión se dispuso que la secretaría debía difundir información derivada de su análisis preliminar en los planos regional y/o subregional,
Государствам следует распространять информацию о мерах, принятых во исполнение Плана действий,
Los Estados debían difundir información sobre las medidas adoptadas para cumplir el Plan de acción
обсуждение вопроса, лежащего в основе настоящего доклада, следует распространять на все случаи, касающиеся так называемых" женщин для утех", а не только на случаи, имевшие место на Корейском полуострове.
el análisis del objeto del presente informe debería aplicarse a todas las antiguas" mujeres de solaz", y no sólo a las de la península de Corea.
это значит, что такие ограничения не следует распространять на заявления о толковании.
dichas limitaciones no debían ampliarse a las declaraciones interpretativas.
общегосударственные соображения, что ее не следует распространять на лиц, которым она изначально не полагалась, и что просьба о выдаче должна поэтому удовлетворяться.
nacionales y no debía ampliarse a personas a las que no estaba inicialmente dirigida, por lo que debería concederse la extradición.
Результатов: 71, Время: 0.0472

Следует распространять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский