СЛЕДУЮЩИЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

siguientes programas
следующую повестку дня
следующую программу
нижеследующую программу
следующим расписанием
нижеприведенную повестку дня

Примеры использования Следующие программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были представлены следующие программы Организации Объединенных Наций:
Estuvieron representados los siguientes programas de las Naciones Unidas:
мирного урегулирования конфликтов осуществляет следующие программы и меры.
la resolución pacífica de conflictos, realiza los siguientes programas y acciones.
координации вынес рекомендацию о том, что следующие программы будут предметом углубленных оценок,
de la Coordinación recomendó a la Asamblea General que los programas siguientes fueran objeto de evaluaciones a fondo
Г-н Лейти отвечает за следующие программы, связанные с морскими полезными ископаемыми:
El Sr. Leite está a cargo de los siguientes programas relativos a los recursos minerales marinos:
ЮНФПА в настоящее время поддерживают следующие программы в области здравоохранения:
el FNUAP prestan apoyo a los siguientes programas del sector de la salud:
Деятельность Фонда включает в себя следующие программы: программы поощрения культурных мероприятий,
La estructura programática del Fondo se integra por los programas siguientes: Programas de Estímulos Culturales;
учреждения- члены в течение отчетного периода продолжали осуществлять следующие программы, преимущественно не имеющие отношения к религиозным течениям и носящие межконфессиональный характер.
durante el período que se examina los miembros han seguido participando en los siguientes programas, principalmente de índole no sectaria e interconfesional.
С использованием видеоконференционных средств рассматривались следующие программы или части программ предлагаемых стратегических рамок на период 2010- 2011 годов:
Los siguientes programas o partes de programas del proyecto de marco estratégico para el período 2010-2011 se examinaron por videoconferencia:
Эта программа будет охватывать следующие программы нынешнего среднесрочного плана: 13" Торговля
El programa comprenderá los siguientes programas del actual plan de mediano plazo:
Следующие программы предлагаемых стратегических рамок на период 2006- 2007 годов обсуждались с использованием видеоконференционных средств,
Se debatieron en videoconferencias los siguientes programas del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007:
В феврале 1996 года Совет попечителей МУНИУЖ на своей шестнадцатой сессии одобрил следующие программы на двухгодичный период 1996- 1997 годов:
En febrero de 1996, en su 16º período de sesiones, la Junta de Consejeros del INSTRAW aprobó los siguientes programas para el bienio 1996-1997:
в сегменте равного обращения и недискриминации предусмотрены следующие программы и меры.
en el Área de Igualdad de Trato se recogen los siguientes programas y medidas.
на что и направлены следующие программы правительства: по национальной интеграции;
que el Gobierno procura a través de los programas siguientes: de integración nacional,
Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее передать следующие программы предлагаемых стратегических рамок на период 2006- 2007 годов,
El Secretario General recomienda que la Asamblea General asigne los siguientes programas del proyecto de marco estratégico para el período 2006-2007,
суд постановил разработать и выполнить следующие программы: Программу оказания поддержки в виде образовательных услуг женщинам в группах перемещенного населения в возрасте старше 15 лет;
la Corte ordenó la creación e implementación de los siguientes programas: el Programa de Apoyo Educativo para las mujeres Desplazadas Mayores de 15 años, el Programa de Protección de los Derechos de las Mujeres Indígenas Desplazadas
Оно оказывало поддержку в организации следующих программ для лиц, сталкивающихся с различными проблемами.
Dio apoyo a los siguientes programas para personas que afrontan diversas desventajas.
Рассмотрение следующих программ работы.
Examen de los siguientes programas de trabajo.
В связи с этим были выделены субсидии на реализацию следующих программ.
En relación con esta materia se han subvencionado los siguientes programas.
Ii повышение квалификации персонала. Предусматривается осуществление следующих программ.
Ii Perfeccionamiento del personal: se llevarán a cabo en toda la Secretaría los programas siguientes.
Мероприятия следующей программы запланированы на ноябрь 2004 года.
El próximo programa está previsto para noviembre de 2004.
Результатов: 160, Время: 0.0431

Следующие программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский