СЛУЧАЙ НАРУШЕНИЯ - перевод на Испанском

caso de violación
за нарушение
об изнасиловании
нарушаются
случае посягательства
случае ущемления
incumplimiento
несоблюдение
нарушение
невыполнение
неисполнение
неспособность
игнорирование
уклонение
infracciones
нарушение
правонарушение
преступление
проступок
casos de violación
за нарушение
об изнасиловании
нарушаются
случае посягательства
случае ущемления

Примеры использования Случай нарушения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В случае нарушения этих положений прокурор может направить письменное предупреждение.
En caso de que se violen esas normas, el Fiscal puede hacer una advertencia por escrito.
Правовая защита в случае нарушения прав, система доступных возмещения и реабилитации.
Recursos en caso de vulneración de los derechos y sistemas de indemnización y rehabilitación vigentes.
Случаи нарушения прав на свободу убеждений
Casos de violaciones de los derechos a la libertad de expresión
В случаях нарушения прав человека должна гарантироваться судебная защита.
En caso de violación de los derechos humanos debe garantizarse la protección judicial.
Были выявлены многочисленные случаи нарушения прав человека.
Se han determinado muchos casos de violaciones de los derechos humanos.
IV. Юридические процедуры в случае нарушения прав человека.
Iv. procedimiento legal en casos de violaciones de los derechos humanos.
Защита в случае нарушений прав человека", 1992 год.
Protección frente a las violaciones de los derechos humanos, 1992.
( с)( i) Создание рамок правовой защиты в случае нарушений.
C i Establecimiento de un marco que prevea la reparación de las violaciones.
В случае нарушения запрета на дискриминацию работодатель обязан возместить кандидату
En el caso de infracción de la prohibición de discriminación, el empleador será responsable ante el candidato/a
Ii в случае нарушения прав и свобод того
Ii En caso de vulneración de los derechos y libertades de una persona,
III. Случаи нарушения в ходе вооруженного конфликта права на жизнь,
III. Casos de violaciones del derecho a la vida atribuidos al Gobierno
Необходимость такого международного регулирования подтверждается случаями нарушения прав человека их сотрудниками.
La necesidad de una reglamentación internacional vienen confirmada por las violaciones de los derechos humanos perpetradas por sus empleados.
В случаях нарушения основных прав частными лицами имеются следующие средства правовой защиты.
Los recursos disponibles en caso de violación de los derechos fundamentales por particulares son los siguientes.
Все это способствует распространению атмосферы безнаказанности, в которой случаи нарушения прав человека не расследуются
Esta situación contribuye a una atmósfera generalizada de impunidad en la que algunos casos de violaciones de los derechos humanos escapan a la investigación
В случае нарушения указанных принципов женщины могут обращаться в суды различных инстанций с целью использования предоставленных им средств правовой защиты.
En caso de que se violen esos principios, las mujeres pueden utilizar diversos recursos ante los distintos tipos de tribunales, según se indica a continuación.
Делегация отметила, что в случаях нарушения прав на свободу выражения мнений суды используют экстренные процедуры для рассмотрения таких случаев..
La delegación señaló que, en caso de violación del derecho a la libertad de expresión, los tribunales recurrían a procedimientos especiales.
В случае нарушения прав государственных служащих соответствующие меры принимает Генеральный государственный инспектор.
En los casos de violación de los derechos de los funcionarios públicos, el Inspector General del Gobierno interviene en la medida procedente.
Закон предусматривает также право на судебную и административную апелляцию в случаях нарушения права на получение информации, содержащейся в официальных документах.
La ley también establece el derecho a recurrir por la vía judicial y administrativa en caso de violación del derecho a la información en documentos oficiales.
Проверка случаев нарушения прав человека является иной процедурой, чем рассмотрение жалоб, но его конечная цель такая же.
La verificación de los casos de violación de los derechos humanos es un procedimiento distinto del seguido para el examen de las solicitudes, si bien su finalidad es la misma.
Случаи нарушения прав человека,
Por supuesto, hay casos de violaciones de los derechos humanos,
Результатов: 44, Время: 0.049

Случай нарушения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский