Примеры использования Случаях несоблюдения на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
непринятие мер в случаях несоблюдения правил.
в соответствующих случаях при рассмотрении представлений о предполагаемых случаях несоблюдения;
представления информации о случаях несоблюдения.
правоприменительных действий в случаях несоблюдения.
ЮНФПА будет продолжать следить за соблюдением руководящих принципов Группой оформления поездок, и о любых случаях несоблюдения будет докладываться соответствующему заместителю Директора- исполнителя для принятия последующих мер.
Совет Безопасности несет конечную ответственность в случаях несоблюдения.
В течение рассматриваемого периода было сообщено о четырех случаях несоблюдения соглашений, самое серьезное из которых было связано с временным отстранением от работы сотрудника по вопросам прессы и информации Региональной тактической группы 4,
хотя и не исключительно, в случаях несоблюдения.
С В статье 30 этого Закона определяются процедуры, которые применяются в случаях несоблюдения технических стандартов: данный товар
приостановки сотрудничества в ядерной сфере в случаях несоблюдения обязательств в отношении ядерного нераспространения.
В случаях несоблюдения требований, предусмотренных в статьях 12
принимать надлежащие меры в случаях несоблюдения Договора и соглашений о гарантиях при поступлении от МАГАТЭ информации о несоблюдении. .
включая транспарентные критерии для применения санкций в случаях несоблюдения;
поставщиками услуг обязано проводить мониторинг качества воды и информировать о случаях несоблюдения установленных норм соответствующие органы и население.
За время действия нынешнего мандата несколько государств- членов предоставили Группе краткую информацию о случаях несоблюдения, имевших место до того,
Помимо этого, руководство издало( xix) документ<< Правовые рамки ЮНОПС для принятия мер в случаях несоблюдения стандартов поведения Организации Объединенных Наций>>,
принятие решительных мер в случаях несоблюдения привели к тому, что осуществление решений Палаты по правам человека Боснии и Герцеговины возросло с
Было также отмечено, что представление информации о случаях несоблюдения не должно налагать на Стороны неоправданно тяжелого бремени
Данные по страновым программам могут быть полезны Комитету по выполнению с точки зрения раннего оповещения о случаях несоблюдения, выявления разночтений между данными по страновым программам
также принимать надлежащие меры в случаях несоблюдения Договора и соглашений о гарантиях, когда он получает уведомление МАГАТЭ о несоблюдении. .