СМЯГЧЕНИИ НАКАЗАНИЯ - перевод на Испанском

conmutación de pena
смягчении наказания
indulgencia
снисхождение
снисходительности
смягчения наказания
смягчении ответственности
clemencia
милосердие
милость
помиловании
смягчению наказаний
снисхождения
пощады
прощения
помиловать
снисходительность
клеменсия
reducción de la pena
conmutación de penas
смягчении наказания

Примеры использования Смягчении наказания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Выносит решения о помиловании или смягчении наказания безоговорочно или при наличии оснований,
Otorga indultos o conmuta las penas de personas sentenciadas,
Обращаться по своей инициативе с представлением в суд об освобождении от наказания, смягчении наказания либо ином улучшении положения осужденного ввиду вступления в силу уголовного закона, имеющего обратную силу;
Solicitar, por propia iniciativa, de los tribunales la exención de pena, la atenuación de la condena o cualquier otro mejoramiento de la situación del reo en relación con la entrada en vigor de una disposición penal con efecto retroactivo;
Кроме того, увеличилось число ходатайств о досрочном освобождении и смягчении наказания, так как осужденные лица,
Las solicitudes de puesta en libertad anticipada y de conmutación de la pena también aumentaron, al
Однако в декабре 2001 года президент Пакистана объявил о смягчении наказания всем 125 несовершеннолетним правонарушителям, приговоренным к смертной казни до вступления в силу Указа о системе правосудия в отношении несовершеннолетних.
No obstante, en diciembre de 2001 el Presidente del Pakistán anunció la conmutación de las penas de muerte impuestas a 125 jóvenes infractores antes de la entrada en vigor de la Ordenanza del sistema de justicia de menores.
Председатель также рассмотрел 14 ходатайств о помиловании, смягчении наказания, переводе и досрочном освобождении осужденных Трибуналом лиц,
El Presidente también examinó 14 solicitudes de indulto, de conmutación de penas, de transferencia y de puesta en libertad anticipada de personas condenadas por el Tribunal;
также право просить о помиловании или смягчении наказания( часть 3 статьи 50 Конституции).
el derecho a solicitar el perdón o la reducción de la sentencia(párrafo 3 del artículo 40 de la Constitución).
осужденные должны иметь возможность просить о помиловании или смягчении наказания".
el condenado debe tener la posibilidad de solicitar el indulto o la conmutación de la pena".
может быть учтено при смягчении наказания, если того требует правосудие.
se podrá tener en cuenta para reducir la pena en interés de la justicia.
включая компенсацию и рассмотрение соответствующими властями вопроса о смягчении наказания.
que incluya una indemnización y la consideración de una reducción de la pena por parte de las autoridades pertinentes.
рассмотрении прошений о помиловании или смягчении наказания могут потребоваться услуги адвоката.
las solicitudes de indulto o conmutación de la pena pueden requerir la asistencia de un abogado.
целесообразным рассматривать вопрос о досрочном освобождении в том же порядке, что и вопрос о помиловании и смягчении наказания.
se consideró adecuado aplicar el mismo tratamiento a la libertad condicional que al indulto y la conmutación de la pena.
по просьбам о досрочном освобождении или смягчении наказания.
sobre las solicitudes de puesta en libertad anticipada o de conmutación de penas.
права ходатайствовать о помиловании или смягчении наказания, а также в случаях, когда смертные приговоры выносятся в обязательном порядке.
del derecho a solicitar el indulto o la conmutación de pena, así como en los casos en que se impone preceptivamente la pena de muerte.
также право просить о помиловании или смягчении наказания".
la revisión de su sentencia por el tribunal superior, según el procedimiento establecido">en la ley federal, y a solicitar el indulto o la reducción de la pena".
прошений о помиловании и смягчении наказания, практически не требует судебных слушаний
las apelaciones y el indulto y la conmutación de penas rara vez requieren la celebración de vistas
3 статьи 26 государствам- участникам рекомендуется рассмотреть вопрос о смягчении наказания лицам, которые сотрудничают в расследовании или уголовном преследовании в связи с какимлибо преступлением,
alienta a los Estados partes a considerar la posibilidad de mitigar la pena u otorgar inmunidad judicial a las personas que presten su cooperación a las autoridades en la investigación
Такое положение укрепляет верховенство Трибунала, поскольку Председатель Трибунала может принять решение о помиловании, смягчении наказания или досрочном освобождении,
Esa solución mantiene la primacía del Tribunal en el sentido de que es su Presidente quien decidirá el indulto, la conmutación de la pena o la libertad condicional
также право просить о помиловании или смягчении наказания( часть 3 статьи 50 Конституции).
el derecho a pedir la gracia o la atenuación de la pena(párrafo 3 del artículo 50 de la Constitución).
ни одно лицо в течение рассматриваемого периода не обращалось с ходатайствами о помиловании, смягчении наказания или отсрочке исполнения смертного приговора.
durante el período examinado no se presentaron solicitudes de indulto, de conmutación de la pena o de suspensión de la ejecución de la pena capital.
по ходатайствам о досрочном освобождении или смягчении наказания.
las peticiones de puesta en libertad anticipada o de conmutación de penas.
Результатов: 77, Время: 0.0751

Смягчении наказания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский