СОБЛЮДАЛИ - перевод на Испанском

respeten
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
cumplan
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
observen
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
acaten
соблюдать
выполнять
подчиняться
придерживаться
соблюдение
следовать
выполнения
apliquen
осуществлять
применять
выполнять
реализовать
соблюдать
придерживаться
осуществления
применения
выполнения
реализации
cumplieran
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
respetaron
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
respetaran
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
cumplen
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
cumplieron
выполнять
соблюдать
соответствовать
исполнять
играть
удовлетворять
отвечать
сыграть
придерживаться
реализовать
respetasen
уважать
соблюдать
уважение
соблюдение
выполнять
придерживаться
обеспечивать
observaron
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
observaran
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить
se atuvieran
observar
наблюдать
соблюдать
констатировать
смотреть
следить
придерживаться
отслеживать
отметить
наблюдения
заметить

Примеры использования Соблюдали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение рассматриваемого периода обе стороны в целом соблюдали режим прекращения огня
Durante el período que se examina, ambas partes respetaron en general la cesación del fuego
в 16 странах попрежнему осуществлялись соответствующие инвестиционные проекты, но все эти 16 стран соблюдали меры регулирования 2005 года.
están en marcha todavía proyectos de inversión en 16 países, pero todos cumplen las medidas de control aprobadas en 2005.
В отчетном периоде стороны соблюдали положения Всеобъемлющего мирного соглашения, касающиеся распределения богатств.
Durante el período que se examina, las partes cumplieron las disposiciones del Acuerdo General de Paz relativas a la distribución de la riqueza.
в районе действия Сил оставалась стабильной, и образования в основном соблюдали военные аспекты Мирного соглашения.
la situación en el teatro de operaciones permaneció estable y las entidades observaron en general las disposiciones militares del Acuerdo de Paz.
Члены Совета подчеркнули важность того, чтобы стороны Лусакского соглашения приступили к осуществлению этого плана и соблюдали прекращение огня.
Los miembros del Consejo destacaron la importancia de que las partes en el Acuerdo de Lusaka aplicaran cabalmente el plan y respetasen la cesación del fuego.
все государства- члены Организации Объединенных Наций, которые соблюдали эмбарго на поставку нефти в Южную Африку.
de dicho Grupo y a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas que respetaron el embargo de petróleo contra Sudáfrica.
в деле обеспечения того, чтобы государства- участники соблюдали положения статьи 7 Конвенции.
garantizan que los Estados Partes cumplen las disposiciones del artículo 7 de la Convención.
Комиссия подтвердила, что в двухгодичном периоде 1996- 1997 годов организации в целом соблюдали общепринятые стандарты бухгалтерского учета.
La Junta confirmó que en el bienio 1996-1997 las organizaciones cumplieron en general las normas comunes de contabilidad.
в том числе негосударственные структуры, соблюдали принципы и положения Конвенции.
incluidos los actores no gubernamentales, respetasen los principios y disposiciones de la Convención.
правительство Судана соблюдали прекращение огня.
el Gobierno del Sudán respetaron la cesación del fuego.
стороны в конфликте соблюдали в этот период перемирие.
las partes en el conflicto observaron una tregua durante ese período.
бы все пользователи мин соблюдали положения, уже содержащиеся в этих статьях.
todos los que emplean esas minas cumplen con las disposiciones que figuran en esos artículos.
образования в целом соблюдали военные аспекты Мирного соглашения.
y las Entidades cumplieron fundamentalmente las disposiciones militares del Acuerdo de Paz.
Члены Совета потребовали, чтобы все стороны немедленно прекратили боевые действия и соблюдали свои обязательства по соглашению о прекращении огня.
Los miembros del Consejo exigieron que todas las partes interrumpiesen de inmediato las hostilidades y respetasen su compromiso con el acuerdo de cesación del fuego.
В течение отчетного периода обе стороны в целом соблюдали режим прекращения огня
Durante el período que abarca el presente informe, ambas partes respetaron en general la cesación del fuego
в ходе судебного разбирательства в отношении данного лица кубинские власти не соблюдали международных принципов и норм надлежащей правовой процедуры.
además que en el procesamiento judicial de esta persona, las autoridades cubanas no observaron los principios y normas internacionales relativos al debido proceso de ley.
международные организации, соблюдали эти директивы.
las organizaciones nacionales e internacionales, cumplieron dichas directivas.
Комиссия подтвердила, что в двухгодичном периоде 1994- 1995 годов организации в целом соблюдали общепринятые стандарты бухгалтерского учета.
La Junta confirmó que las organizaciones cumplieron en general las normas comunes de contabilidad en el bienio 1994-1995.
МО требует, чтобы все контрактники полностью соблюдали его положения и нормы,
El Departamento de Defensa exige a todo el personal contratado que cumpla plenamente con sus reglamentos
Взамен город просил, чтобы члены дипломатического сообщества соблюдали правила дорожного движения
A cambio de ello pedía que la comunidad diplomática respetara las normas de tránsito
Результатов: 816, Время: 0.2515

Соблюдали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский