СОБЛЮДАЛИ - перевод на Английском

comply with
соответствовать
соблюдать
соблюдение
в соответствии с
согласовываться с
согласуются с
исполняют с
сообразовываться с
respect
уважение
соблюдение
уважать
соблюдать
отношении
связи
что касается
observe
соблюдать
наблюдать
соблюдение
наблюдение
почтить
отмечать
констатировать
заметить
проследить
abide
соблюдать
выполнять
придерживаться
подчиняться
соблюдение
пребывать
следовать
пребудь
блюсти
руководствоваться
adhere
соблюдать
придерживаться
соблюдение
соответствовать
выполнять
следовать
прилипать
присоединиться
следуем
honour
честь
выполнять
соблюдать
почетный
чтить
почета
compliance
соблюдение
соответствие
выполнение
исполнение
соблюдать
комплаенс
соответствует
meet
отвечать
удовлетворять
соответствовать
познакомиться
встречаться
собираться
выполнять
заседать
удовлетворения
follow
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
uphold
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания

Примеры использования Соблюдали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сенегальские власти регулярно соблюдали принцип невозвращения.
The Senegalese authorities consistently respected the principle of non-refoulement.
Главная причина заключалась в том, что люди либо не знали, либо не соблюдали закон.
The main reason was that people had neither learned of nor respected the law.
В отчетный период стороны соблюдали вышеупомянутые рекомендации.
During the reporting period, the parties complied with those recommendations.
Другие сайты, более-менее, соблюдали журналистские стандарты.
The rest of the websites more or less followed journalism standards.
Правозащитники требуют, чтобы наемники соблюдали правила UYO при проведении операции в Районе№ 9.
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9.
Важно также, чтобы государства соблюдали меры, принятые этими организациями и договоренностями.
It was also important for States to comply with measures adopted by the organizations and arrangements.
Сербские силы безопасности соблюдали условия военно-технического соглашения.
Serb security forces have complied with the terms of the military technical agreement.
Его родители скорее всего соблюдали для него строгий распорядок дня.
His parents most likely kept him on a strict daily schedule.
Требовать, чтобы все водители соблюдали все местные правила дорожного движения;
Requiring all drivers to respect all local traffic regulations;
Пациенты дисциплинированно соблюдали режимы приема лекарств,
Patients complied well with drug regimes,
Важно, чтобы стороны соблюдали свои обязательства и выполняли свои обещания.
It is important for the sides to honour their responsibilities and meet their commitments.
Военизированные группы не соблюдали прекращения боевых действий.
The paramilitary groups failed to respect the cessation of hostilities.
попрежнему соблюдали границы и неприкосновенность зоны.
with few exceptions, to respect the boundaries and integrity of the Zone.
Тем не менее правительство считает крайне важным, чтобы компании соблюдали права человека.
Nonetheless, the Government believed it was vital for companies to respect human rights.
Священные ценности, на которых основано Содружество, требуют, чтобы его члены соблюдали эти принципы.
Our enshrined Commonwealth values require members to uphold these principles.
Некоторые партнеры- исполнители произвели неправомерные расходы или не соблюдали закупочные правила УВКБ;
Certain implementing partners incurred ineligible expenses or failed to comply with UNHCR procurement rules;
Поэтому важно, чтобы заинтересованные стороны в духе доброй воли соблюдали свои обязательства.
It is therefore important that the parties concerned comply in good faith with their obligations.
Согласны вы или нет, но я настаиваю, чтобы вы соблюдали мои пожелания.
Whether you agree or not, I must ask you to respect my wishes regarding Susan.
Чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их;
That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them.
отмечали исламские праздники и соблюдали Рамадан.
celebrated the Islamic festivals and kept the fast at Ramadan.
Результатов: 1080, Время: 0.2268

Соблюдали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский