СОВЕРШЕНИЯ ГЕНОЦИДА - перевод на Испанском

cometer genocidio
совершению геноцида
совершить геноцид

Примеры использования Совершения геноцида на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стратегия обвинения, разработанная в мае 1997 года с целью сосредоточить следственную деятельность на лицах, которые обладали властными полномочиями во время совершения геноцида, привела к тому, что в настоящее время под стражей в Аруше содержатся 13 высокопоставленных должностных лиц правительства.
La estrategia de acusación adoptada en mayo de 1997 para concentrar las investigaciones en personas que ocupaban cargos de responsabilidad en el momento del genocidio ha dado lugar a que se hallen detenidos en Arusha 13 altos funcionarios del Gobierno.
в соответствии с которым Боснии предлагалось бы принять все меры в рамках ее полномочий для предотвращения совершения геноцида против боснийских сербов.
de que se emitiera un mandamiento que exigiera a Bosnia adoptar todas las medidas que estuvieran en su poder para impedir la comisión de genocidio contra los serbios de Bosnia.
равносильно преступлению против мира и заговору с целью совершения геноцида.
equivale a un delito contra la paz y a una conspiración para cometer genocidio.
рамки его мандата и является сложным правовым и судебным процессом, который часто окончательно определяется лишь после случая совершения геноцида и только компетентными судебными органами.
judicial complicado que a menudo tan sólo puede emprenderse de manera decisiva después de que se haya producido un caso de genocidio y únicamente por los órganos judiciales competentes.
государствам, парламентам и международным организациям по случаю восьмой годовщины совершения геноцида в Ходжалы.
las organizaciones internacionales por los habitantes de la ciudad de Jozhaly con ocasión del octavo aniversario del genocidio en Jozhaly.
пресечения поставок оружия, которое может применяться для совершения геноцида, военных преступлений,
impedir envíos de armas que puedan utilizarse para cometer genocidio, crímenes de guerra,
многих других коренных народов может содействовать признанию факта совершения геноцида и других грубых нарушений прав человека в отношении коренных народов во всех районах мира
de muchos otros pueblos indígenas puede contribuir al reconocimiento del genocidio y otras violaciones graves de los derechos humanos perpetrados contra pueblos indígenas en todo el mundo
Первое убийство какого-либо лица, принадлежащего к определенной расе, необязательно является достаточным для установления факта совершения геноцида, но если за ним следуют другие такие убийства и они приобретают систематический характер,
El primer asesinato de una persona perteneciente a una raza determinada no bastaba necesariamente para demostrar que se había cometido genocidio pero, si iba seguido de otros asesinatos similares
Обвиняемые были признаны виновными в заговоре с целью совершения геноцида, однако судьи Камеры сочли,
Los acusados fueron hallados culpables de conspiración para cometer genocidio, pero la Sala consideró
были осуждены Судебной камерой II 30 сентября 2011 года по обвинению в заговоре с целью совершения геноцида и прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида..
habían sido condenados el 30 de septiembre de 2011 por la Sala de Primera Instancia II por conspiración para cometer genocidio e instigación directa y pública a cometer genocidio..
принудительная беременность может считаться доказательством" намерения совершения геноцида", хотя об этом конкретно не говорится в Конвенции о геноциде..
el embarazo forzado puede ser prueba de" intento de genocidio" aunque esto no se diga específicamente en el Convenio correspondiente.
предупреждении преступления геноцида и наказании за него, вступив в сговор с целью совершения геноцида и подстрекая к совершению геноцида,
la Sanción del Delito de Genocidio al conspirar para cometer genocidio y al incitar a la comisión de genocidio,
признала трех руководителей СМИ виновными в геноциде, заговоре с целью совершения геноцида, прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида,
declaró culpables a tres ejecutivos de los medios de comunicación por los crímenes de genocidio, conspiración para cometer genocidio, incitación directa
заговор с целью совершения геноцида, подстрекательство к совершению геноцида,
también en que las cuestiones de asociación para cometer genocidio, instigación a cometer genocidio,
Следует настоятельно призвать все соответствующие правительства сотрудничать в деле привлечения к ответственности всех лиц, обвиняемых в совершении геноцида и других преступлений и массовых злодеяний;
Debería instarse a todos los gobiernos interesados a que cooperen para hacer comparecer ante la justicia a los acusados de cometer genocidio y otros crímenes y atrocidades masivas;
Это также послужит четким сигналом для виновных в совершении геноцида относительно нашей решимости осуществлять в отношении их преследование в судебном порядке.
Esto también enviará un mensaje inequívoco a quienes perpetraron el genocidio acerca de nuestra decisión de procesarlos.
Восстановление свободы наращивать потенциал в этой области станет для группы, повинной в совершении геноцида, убедительным сигналом о том, что она не сможет и впредь безнаказанно дестабилизировать обстановку в стране.
Recuperar la libertad de desarrollar esa capacidad contribuirá a convencer al grupo genocida de que no puede seguir desestabilizando al país impunemente.
Кроме того, Организация Объединенных Наций также добивается того, чтобы лица, виновные в совершении геноцида, незамедлительно представали перед правосудием.
Además, las Naciones Unidas tratan de asegurar que los autores de genocidios sean enjuiciados sin demora.
Статутом предусматривается учреждение Суда для преследования лиц, обвиняемых в совершении геноцида, военных преступлений
Según el Estatuto de la Corte se establece para enjuiciar a las personas acusadas del crimen de genocidio, crímenes de guerra
выдавать лиц, подозреваемых в совершении геноцида, преступлений против человечности,
extraditar a las personas sospechosas de haber cometido genocidio, crímenes de lesa humanidad,
Результатов: 49, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский