Примеры использования Совершивших преступления на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Просьба также проинформировать Комитет о практике и политике в области обращения с просьбами о выдаче лиц, совершивших преступления, охватываемых Факультативным протоколом.
которые сохраняют смертную казнь, отметили, что они не допускают казни лиц, совершивших преступления в возрасте до 18 лет.
осужденных и лиц, совершивших преступления.
амнистии лиц, совершивших преступления небольшой тяжести.
С 1 июля 1994 года были изменены правила, касающиеся принятия судами решений о высылке лиц, совершивших преступления в Швеции.
Тем не менее Комитет с сожалением констатирует отсутствие в законодательстве государства- участника прямого указания на возможность выдачи лиц, совершивших преступления, предусмотренные Факультативным протоколом.
исчезновения нарушителей, совершивших преступления?
символического наказания лиц, совершивших преступления в защиту ложно понимаемой чести.
Министр обороны выступил в поддержку амнистии лиц, совершивших преступления в борьбе против повстанцев.
Кроме того, уголовная ответственность юридических лиц не исключает уголовной ответственности физических лиц, совершивших преступления.
Военными судами рассмотрены уголовные дела в отношении 94 военнослужащих, совершивших преступления против жителей Чеченской Республики.
Возложение ответственности, упоминаемой в предыдущем пункте, не наносит ущерба уголовной ответственности физических лиц, предположительно совершивших преступления.
Организация" Фридом хаус" сообщила, что чрезвычайные законы защищают лиц, совершивших преступления пытки и другие нарушения.
привлечения к судебной ответственности лиц, предположительно совершивших преступления, связанные с терроризмом,
При создании Трибунала для судебного преследования лиц, совершивших преступления в бывшей Югославии,
Порядок наказания служащих АСО, совершивших преступления по Закону о дисциплине в силах обороны 1982 года, подробно изложен в главе первого доклада Австралии по статье 10 под заголовком" Военнослужащие".
Исключительно важное значение имеет также и борьба с безнаказанностью лиц, совершивших преступления на почве расовой ненависти.
Ссылка на территорию Палестины подразумевает, что это распространяется на всех лиц, совершивших преступления в пределах юрисдикции Суда с 1 июля 2002 года на Западном берегу,
Осужденных, совершивших преступления против личности при отягчающих обстоятельствах, которых следует помещать в условия полузакрытого режима на определенный период времени без предоставления им возможности покидать тюремное учреждение для трудовой деятельности и т. д. с учетом интересов жертвы и местной общины.
Наряду с этим обеспечить, чтобы возложение такой ответственности не наносило ущерба уголовной ответственности физических лиц, совершивших преступления, и санкции в отношении юридических лиц носили эффективный,