СОВМЕСТНЫХ РЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

soluciones conjuntas
decisiones conjuntas
soluciones comunes
общее решение
soluciones de cooperación
soluciones compartidas

Примеры использования Совместных решений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по мере необходимости, для совместных решений и совместных действий в отношении вопросов безопасности, вызывающих общую озабоченность.
de adopción conjunta de decisiones y medidas con respecto a cuestiones de seguridad de interés común.
также будет предусматривать для них возможность принятия индивидуальных или совместных решений по вопросам, касающимся культуры,
a desarrollar su cultura y a su autonomía, lo que les permitirá tomar decisiones conjuntas sobre los problemas relacionados con la cultura,
которая требует совместных решений на всех уровнях, и при этом было признано,
que requería soluciones comunes a todos los niveles, y se reconoció que ningún país,
Хотя нам это известно и хотя нам абсолютно необходимо сосредоточиться на изыскании совместных решений основных проблем будущего,
Aun cuando somos conscientes de ello y cuando sabemos que es absolutamente vital que nos centremos en encontrar una solución común de las cuestiones fundamentales del futuro,
процессы принятия совместных решений являются наиболее крепкими,
el sistema de adopción de decisiones conjuntas son más firmes
Оно включает принятие совместных решений в отношении хода действий по каждому сценарию,
Supone la adopción de decisiones conjuntas sobre el procedimiento de acción para cada caso,
Фонд был наиболее эффективен там, где лучше всего отлажены страновое руководство и процесс принятия совместных решений, и он способствовал улучшению процедуры совместного определения приоритетов на страновом уровне с участием координаторов- резидентов/ координаторов по гуманитарным вопросам, которые играют роль,
El Fondo alcanzó su máxima eficacia en los casos en que el liderazgo a nivel de los países y la adopción de decisiones conjunta eran más fuertes, y ha actuado como un catalizador para mejorar el establecimiento de prioridades en común a nivel de los países, tarea en la cual los coordinadores residentes y de asuntos humanitarios desempeñaban una mayor función estratégica
русло выявления проблематики и экспертного обсуждения совместных решений, а не на проведение официальных прений
la discusión de expertos destinada a encontrar soluciones de colaboración y no al debate oficial
развитию с участием всех заинтересованных организаций системы Организации Объединенных Наций была организована рабочая группа" Земного патруля" в целях содействия принятию совместных решений.
el Medio Ambiente y el Desarrollo(CNUMAD), se ha organizado un Grupo de Trabajo de Vigilancia Mundial compuesto por todas las organizaciones de las Naciones Unidas interesadas con el objetivo de facilitar la adopción de decisiones en común.
содействие выработке совместных решений учреждениями Организации Объединенных Наций в отношении стратегий оперативной деятельности и поддержание связей с местными органами власти.
la facilitación de la adopción de decisiones conjuntas por los organismos de las Naciones Unidas con respecto a las estrategias operacionales y el enlace con las autoridades locales.
стать платформой для принятия всем человечеством совместных решений на основе солидарности о том,
pasar a ser una plataforma de toma de decisiones conjunta, basada en la solidaridad de toda la humanidad,
содействовать участию трудящихся в поиске совместных решений, а также обратились с просьбой к представителям работодателей
apoyar la participación de los trabajadores en la búsqueda de soluciones conjuntas, y lanzaron a empleadores y gobiernos el desafío
увязки распространения информации о научных выводах со знаниями коренных народов и разработки совместных решений при участии местных общин на основе процессов, базирующихся на широком участии,
asociarse con el sector privado; vincular la comunicación de las conclusiones científicas con los conocimientos indígenas y elaborar soluciones conjuntas con las comunidades locales mediante procesos participativos que fomentasen la asunción de responsabilidades por parte de la comunidad;
нераспространения ядерного оружия свидетельствуют о шаткости надежд, вызванных обстановкой разрядки по окончании<< холодной войны>>, и важных совместных решений, принятых на обзорных конференциях ДНЯО в 1995
la no proliferación de las armas nucleares muestran la precariedad de las esperanzas abrigadas por el clima de distensión a finales de la guerra fría y de las decisiones conjuntas importantes adoptadas en la Conferencias de las Partes de los años 1995
Нам нужны совместные решения.
Necesitamos soluciones comunes.
Совместные решения по освоению полезных ископаемых.
Decisión conjunta sobre los recursos minerales.
Для этого нужно совместное решение ЮНКТАД и ВТО.
Ello requeriría una decisión conjunta de la UNCTAD y de la OMC.
Для этого нужно совместное решение ЮНКТАД и ВТО.
Ello requeriría una decisión conjunta de la UNCTAD y de la Organización Mundial del Comercio(OMC).
Совместное решение помощи.
Solución conjunta alivio.
Два родителя, совместное решение.
Dos padres, decisión conjunta.
Результатов: 46, Время: 0.0508

Совместных решений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский