СОДЕРЖИТСЯ ДЕКЛАРАЦИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Содержится декларация на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в приложении к которой содержится Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
en cuyo anexo figura la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
в котором содержится декларация-- составленная в форме официального акта-- о том, что Государство Палестина является миролюбивым государством и что оно принимает на себя обязательства,
que contenía una declaración-- realizada en un instrumento formal-- en que se indicaba que el Estado de Palestina era una nación amante de la paz,
Ссылаясь также на резолюции Генеральной Ассамблеи S- 18/ 3 от 1 мая 1990 года, в которой содержится Декларация о международном экономическом сотрудничестве,
Recordando también las resoluciones de la Asamblea General S-18/3, de 1º de mayo de 1990, que contiene la Declaración sobre la cooperación económica internacional
резолюции S- 16/ 1 от 14 декабря 1989 года, в которой содержится Декларация по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки.
la resolución S-16/1, de 14 de diciembre de 1989, que contiene la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el África meridional.
в приложении к которой содержится Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
en cuyo anexo figura la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
В от 13 сентября 1999 года, в которой содержится Декларация о культуре мира
de 13 de septiembre de 1999, que contienen la Declaración sobre una cultura de paz
в приложении к которой содержится Декларация о международном экономическом сотрудничестве,содержится Международная стратегия развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций.">
en cuyo anexo figura la Declaración sobre la cooperación económica internacional,el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo", en cuyo anexo figura la Estrategia Internacional del Desarrollo para el Cuarto Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo.">
в приложении к которой содержится Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
en cuyo anexo figura la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
резолюции S- 16/ 1 от 14 декабря 1989 года, в которой содержится Декларация по апартеиду и его разрушительным последствиям на юге Африки,
la resolución S-16/1, de 14 de diciembre de 1989, en la que figura la Declaración sobre el Apartheid y sus consecuencias destructivas para el África meridional,
СИС представила отчет о принятии резолюции 59/ 280 Генеральной Ассамблеи, в которой содержится Декларации Организации Объединенных Наций о клонировании человека.
Notificación de la aprobación de la resolución 59/280 de la Asamblea General, que contiene la Declaración de las Naciones Unidas sobre la Clonación Humana.
Кроме того, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла ряд резолюций, в которых содержатся декларации принципов, касающихся космической деятельности государств.
Además, la Asamblea General de las Naciones Unidas ha aprobado varias resoluciones que contienen declaraciones de principios relativas a las actividades espaciales de los Estados.
В 1989 году на шестнадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея единогласно приняла резолюцию, в которой содержалась Декларация об апартеиде и его разрушительных последствиях на юге Африки.
En 1989, en su decimosexto período extraordinario de sesiones, la Asamblea General aprobó por unanimidad una resolución que contiene la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el Africa meridional.
Для исторической справки: в документе A/ 52/ 347 содержатся декларации, принятые в ходе одиннадцатой Встречи глав государств и правительств Группы Рио,
Constancia histórica aparece en el documento A/52/347, que recoge las declaraciones de la Undécima Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Grupo de Río,
3202( S- VI), в которых содержатся Декларация и Программа действий по созданию нового международного экономического порядка,
y 3202(S-VI), en que figuran la Declaración y el Programa de Acción sobre el establecimiento de un nuevo orden económico internacional,
В проекте резолюции в пункте 2 доклада содержится Декларация, посвященная пятидесятилетию Организации Объединенных Наций.
En el proyecto de resolución contenido en el párrafo 2 del informe figura una Declaración con motivo del cincuentenario de las Naciones Unidas.
принятием Генеральной Ассамблеей резолюции 49/ 60, в приложении к которой содержится Декларация о мерах по ликвидации международного терроризма, ей был придан новый импульс.
ha recibido un nuevo impulso con la aprobación, por la Asamblea General, de la resolución 49/60 y la Declaración sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de esa resolución.
В приложении к этому решению содержится" Декларация об укреплении роли и функций Европейской экономической комиссии
En el anexo de la decisión figuraba la" Declaración sobre el fortalecimiento de las funciones de la Comisión Económica para Europa
Генеральной Ассамблеи от 24 октября 1970 года, в которой содержится" Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
de 24 de octubre de 1979, en la que figura la" Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
Генеральной Ассамблеи, в которой содержится Декларация о предоставлении независимости колониальным странам
de la Asamblea General con la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países
руководителей различных группировок оказать твердую поддержку конституции, в которой также будет содержаться декларация о правах человека, равная любой другой в мире.
así como a los líderes de los distintos sectores, a que presten su apoyo decidido a un texto constitucional que contiene además una declaración de derechos del hombre que no tiene nada que envidiar a ninguna otra en el mundo.
Результатов: 5604, Время: 0.0379

Содержится декларация на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский