СОЗВАТЬ ЗАСЕДАНИЕ - перевод на Испанском

se convoque una sesión
la convocación de una sesión
la celebración de una sesión

Примеры использования Созвать заседание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прошу также Вас созвать заседание Совета Безопасности для обсуждения вопроса о направлении сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в этот район и других мер, упомянутых в вышеуказанном документе.
También tengo el honor de solicitar que se convoque una sesión del Consejo de Seguridad a fin de examinar la cuestión del envío de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas a la región y otras disposiciones mencionadas en el documento.
Он должен созвать заседание для рассмотрения отношений между Советом Безопасности
Debería convocar una reunión para examinar la relación que existe entre el Consejo de Seguridad
Постановляет вновь созвать заседание в течение 72 часов с момента принятия настоящей резолюции, с тем чтобы предпринять срочные шаги
Resuelve reunirse nuevamente dentro de las 72 horas siguientes a la aprobación de la presente resolución en caso de que prosigan las hostilidades,
в неотложном порядке созвать заседание Совета Безопасности,
con carácter urgente, la convocación de una sesión del Consejo de Seguridad,
Приветствуя также решение Генеральной Ассамблеи созвать заседание высокого уровня на тему" Верховенство права на национальном и международном уровнях" в
Acogiendo con beneplácito también la decisión de la Asamblea General de convocar una reunión de alto nivel sobre el tema del" Estado de derecho en los planos nacional
Прошу Вас созвать заседание Совета Безопасности для рассмотрения этого серьезного вопроса с уделением ему надлежащего внимания,
Le agradecería a Vuestra Excelencia que pidiese al Consejo de Seguridad la celebración de una sesión de debate sobre esta grave cuestión,
В Кисангани власти КОД- Гома продолжают настаивать на том, что, прежде чем отменять все ограничения на движение по реке, следует созвать заседание трехстороннего комитета для обсуждения с правительством и ДОК<< технических вопросов>>
En Kisangani, las autoridades de la CCD-Goma siguen insistiendo en convocar una reunión tripartita para tratar de" cuestiones técnicas" con el Gobierno y el MLC antes de levantar todas las restricciones al tránsito fluvial.
Письмо представителя Демократической Республики Конго от 23 августа на имя Председателя Совета Безопасности с просьбой в срочном порядке созвать заседание Совета Безопасности( S/ 1999/ 913).
Carta de fecha 23 de agosto(S/1999/913) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de la República Democrática del Congo, en la que se solicitaba la convocación de una sesión urgente del Consejo de Seguridad.
силами двух гражданских самолетов, имею честь просить срочно созвать заседание Совета Безопасности.
tengo el honor de solicitar la celebración de una sesión urgente del Consejo de Seguridad para examinar este importante asunto.
мы обращаемся к Совету с просьбой созвать заседание по этому вопросу и пригласить на него все заинтересованные страны, не являющиеся членами Совета.
pedimos al Consejo que convoque una reunión sobre este tema y que invite a participar en ella a todos los países no miembros que estén interesados.
В этой связи я хотел бы просить Вас в самое ближайшее время созвать заседание Совета Безопасности для рассмотрения вопроса о бомбардировке территории Грузии,
En consecuencia, desearía pedirle que a la brevedad posible convoque una reunión del Consejo de Seguridad con el fin de tratar la cuestión del bombardeo del territorio de Georgia, que comprometió la paz y la seguridad de Georgia,
Население оказало делегации премьер-министра столь радушный прием, что он даже заявил о своем намерении предложить президенту Гбагбо созвать заседание Совета министра в этом населенном пункте.
La población dio una bienvenida tan entusiasta a la delegación del Primer Ministro que éste incluso anunció su intención de proponer al Presidente Gbagbo que convocara una reunión del Consejo de Ministros en ese lugar.
По поручению моего правительства имею честь просить Вас срочно созвать заседание Совета Безопасности для рассмотрения вопроса о похищении израильскими коммандос ливанского гражданина г-на Мустафы аль- Дирани.
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de pedirle que convoque una reunión urgente del Consejo de Seguridad para examinar el secuestro por comandos israelíes del Sr. Mustafa Al-Dirani, ciudadano libanés.
имею честь просить Вас срочно созвать заседание Совета Безопасности для обсуждения положения в Албании.
tengo el honor de pedirle que convoque una reunión urgente del Consejo de Seguridad para examinar la situación en Albania.
Кроме того, участники встречи на высшем уровне призвали Совет Безопасности Организации Объединенных Наций в срочном порядке созвать заседание, с тем чтобы рассмотреть вопрос о принятии необходимых мер в соответствии с заявлением Председателя от 13 июля 2006 года.
La Cumbre exhortó asimismo al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que se reuniese con carácter urgente para estudiar las medidas que debería adoptar con arreglo a la declaración de su Presidencia de 13 de julio de 2006.
тогда необходимо созвать заседание Специального комитета, с тем чтобы он внимательно продумал редакцию преамбулы и заключительных положений.
habrá en ese caso la necesidad de convocar a una reunión del Comité Especial a fin de que examine atentamente la redacción que convendría para el preámbulo y las cláusulas finales.
Делегация Индии согласилась созвать заседание рабочей группы открытого состава для рассмотрения,
La delegación de la India convino en convocar un grupo de trabajo de composición abierta,
Еще менее целесообразным было бы созвать заседание завтра, поскольку в списке значатся всего шесть ораторов, и послезавтра-- на этот день назначено всего четыре выступления.
Esta situación evidentemente sería más grave si procediéramos a convocar la sesión de mañana en la que sólo tenemos seis oradores, o la de pasado mañana donde sólo tenemos cuatro oradores.
В июле 2013 года президент Мишель Сулейман объявил о своем намерении созвать заседание в рамках национального диалога,
En julio de 2013, el Presidente Michel Sleiman anunció su intención de convocar una reunión del diálogo nacional,
Следует отметить, что югославская сторона ни разу не откликнулась на просьбу албанской стороны созвать заседание Смешанной пограничной комиссии для анализа пограничных инцидентов,
Cabe señalar que en ninguno de estos casos la parte yugoslava ha atendido las solicitudes de Albania para que se convoque una reunión de la Comisión conjunta de fronteras con miras a analizar los incidentes fronterizos,
Результатов: 109, Время: 0.0465

Созвать заседание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский