СОКРАЩЕНИЕ ПОТРЕБЛЕНИЯ - перевод на Испанском

reducción del consumo
reducir el consumo
сократить потребление
сокращению потребления
уменьшения потребления
снижению потребления
снизить потребление
уменьшить потребление
disminución del consumo
menor consumo
меньшее потребление
сокращение потребления
снижение потребления
более низкое потребление
disminuir el consumo
сократить потребление
сокращения потребления
reducción del uso

Примеры использования Сокращение потребления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сокращение потребления генераторного топлива в результате принятия мер по экономии электроэнергии,
Reducción del consumo de combustible para generadores mediante la aplicación de la política de ahorro energético para todos los acondicionadores de aire,
Кроме того, предусматривается сокращение потребления продовольствия благодаря четкой организации процесса управления продовольственными запасами, которой удастся добиться
Además, se prevé una reducción del consumo de raciones gracias a la gestión minuciosa de las existencias de raciones al integrarse los elementos militares
Сокращение потребления населением Дании пищевых продуктов с высоким содержанием жиров,
Reducir el consumo de alimentos ricos en grasas de la población danesa, ya que el porcentaje de
Сокращение потребления дизельного топлива для генераторов на основе использования возобновляемых источников энергии( 2008/ 09 год:
Disminución del consumo de gasóleo para generadores gracias al uso de fuentes de energía renovables(2008/09: 940.000 litros; 2009/10:
Повышение энергоэффективности и сокращение потребления ископаемых видов топлива позволяет повысить качество воздуха, увеличить финансовые сбережения
El uso más eficiente de la energía y la reducción del consumo de combustibles fósiles se traduce en una mejor calidad del aire,
Политические и налоговые меры, направленные на сокращение потребления алкоголя и создание неблагоприятных условий для табакокурения, необходимо теперь распространить на вредные продукты питания и обеспечить полное соблюдение этих мер.
Las políticas y los impuestos específicamente orientados a reducir el consumo de alcohol y la creación de condiciones disuasorias del consumo de tabaco deben ampliarse ahora a los alimentos poco saludables y aplicarse plenamente.
Сокращение потребления было вызвано также замедлением роста номинальной оплаты труда с 3, 6 процента в пересчете на годовую основу в третьем квартале 1997 года до лишь 1, 2 процента в первом квартале 1998 года.
La disminución del consumo es imputable asimismo a la desaceleración del crecimiento de la remuneración nominal del trabajo del 3,6 por ciento anualizado en el tercer trimestre de 1997 a sólo un 1,2 por ciento en el primer trimestre de 1998.
Такое сокращение потребления энергии будет компенсировано ростом потребления газообразных топлив на 38, 1%,
Esta reducción del consumo de energía se verá compensada por aumentos del 38,1% en el consumo de combustibles gaseosos,
его нехватка, сокращение потребления продуктов питания и ухудшение рациона питания,
su escasez, su menor consumo y el empeoramiento de la nutrición que ocasiona la crisis tienen hondas
Двумя ключевыми целями кратко описанных в докладе инициатив в области экологизации являются прогнозируемое сокращение потребления энергии на 44 процента
Los dos objetivos principales de las iniciativas de sostenibilidad enunciadas en el informe son reducir el consumo de energía en un 44% y el consumo de
Если учесть изложенные выше факты, то сокращение потребления табака должно помочь достижению таких сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития,
En vista de lo que precede, la reducción del uso del tabaco contribuiría a lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio de reducir la pobreza, la enfermedad, el hambre
Их результатами являются сокращение степени подверженности вредному воздействию табачного дыма, сокращение потребления табачной продукции женщинами
Los resultados son una menor exposición al humo de tabaco, una disminución del consumo entre las mujeres y, en consecuencia, la mejora de
Цель: сокращение потребления предприятиями электроэнергии
Objetivo: Reducir el consumo de energía y combustibles por la industria,
Сокращение потребления объясняется реорганизацией парка,
El menor consumo se debió a la reconfiguración de la flota,
Секретариат отметил, что Эквадор не планирует провести до 2010 года какоелибо сокращение потребления бромистого метила,
La Secretaría había observado que el Ecuador no tenía previsto lograr una reducción del consumo de metilbromuro hasta el año 2010,
основной упор по-прежнему делается на сокращение потребления ископаемых видов топлива,
se sigue haciendo hincapié fundamentalmente en la reducción del uso de combustibles fósiles
Как указывается в документе A/ 67/ 348, сокращение потребления и загрязнения при обеспечении надлежащего уровня жизни неимущих общин имеет жизненно важное значение.
Como se indica en el documento A/67/348, es de suma importancia reducir el consumo y la contaminación al mismo tiempo que se permita a las comunidades pobres alcanzar niveles de vida adecuados.
Сокращение потребления генераторного топлива на 2, 5 млн. литров
Reducción del consumo de combustible para generadores en 2,5 millones de litros
в рамках которого предусматривается исполь- зование более передовой технологии, сокращение потребления ресурсов, уменьшение масштаба загрязнения
una nueva vía para la industrialización, con una tecnología más perfeccionada, menor consumo de recursos, menos contaminación
включая увеличение объема производства, сокращение потребления низкокалорийного газа
entre ellos el aumento del volumen de producción, la disminución del consumo de gas pobre
Результатов: 184, Время: 0.0501

Сокращение потребления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский