СОКРАЩЕННОЕ - перевод на Испанском

abreviado
сокращения
сократить
краткости
сокращенно
reducido
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
abreviada
сокращения
сократить
краткости
сокращенно
reducida
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
breve
короткий
вскоре
небольшой
кратко
скоро
вкратце
краткое
ближайшее время
скором времени
непродолжительного
condensada
rebajada
снижать
снижения
понизить
сократить
уменьшить
понижения

Примеры использования Сокращенное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусмотренное за такое деяние, сокращенное на одну шестую часть-- наполовину.
incurrirá en la pena prevista para la correspondiente infracción disminuida de una sexta parte a la mitad.
международных договоров на тот факт, что в отношении двух различных государств используется одно и то же сокращенное название--<< Югославия>>,
nuestros respectivos gobiernos han señalado a la atención de diversos depositarios de tratados internacionales que dos Estados distintos han venido utilizando el mismo nombre abreviado" Yugoslavia",
других организаций проверке подлежит полное и сокращенное название организации,
otras organizaciones la verificación incluye el nombre entero y abreviado de la organización, la dirección de su sede
первоначальное сокращенное обследование было сочтено ценным с точки зрения отбора потенциальных компараторов
el estudio breve inicial se consideraba útil para la selección de posibles administraciones utilizables en la comparación
символ( в цвете), сокращенное название партии
el nombre del partido abreviado y una fotografía del líder
Особое беспокойство Европейского союза вызывают публичные казни, сокращенное судопроизводство, трудовые лагеря,
La Unión Europea está especialmente preocupada por las ejecuciones públicas, los procedimientos abreviados, los campos de trabajo forzado,
Трудящийся, от которого исходит инициатива, и работодатель могут согласовать то, какая часть отпуска сверх 24 рабочих дней будет использована в счет работы сокращенное рабочее время,
A iniciativa del trabajador, éste y el empleador pueden llegar a un acuerdo que permita que la parte de las vacaciones que supere 24 días de trabajo se tome en forma de horas de trabajo reducidas, por ejemplo,
Округ Джефферсон»( официальное полное имя) или« Метрополия Луисвилл»( официальное сокращенное имя), которое вступило в действие 1 января 2003 года.
Condado Metropolitano Louisville-Jefferson(nombre oficial) y Louisville Metro(nombre corto oficial), fusión que se concretó el 1 de enero de 2003.
Подкомитета более структурированной и эффективной и мог бы охватывать сокращенное число пунктов, отражающих суть всех существующих пунктов повестки дня Подкомитета.
podría revisarse su programa de trabajo a fin de abarcar un menor número de temas en los que se concentraran los aspectos medulares de todos los temas que figuraban en su programa de trabajo actual.
Ii непериодические публикации: сокращенное издание основного доклада ООН- Хабитат( 1);
Ii Publicaciones no periódicas: edición abreviada de el informe insignia de el ONU-Hábitat( 1);
Образование является одним из мощнейших инструментов для развития людей, который сокращает масштабы нищеты
La educación es uno de los instrumentos más poderosos para el desarrollo humano, para reducir la pobreza y la desigualdad
В течение отчетного периода Управление уменьшило отставание в рассмотрении дисциплинарных дел и сократило время рассмотрения
En el período de que se informa, la Oficina disminuyó el trabajo acumulado en relación con las causas disciplinarias, y redujo el tiempo de respuesta
22 выше, Комитет рекомендует сократить сметные бюджетные потребности в размере 194 565 300 долл. США на 9 745 400 долл. США.
la Comisión recomienda que las necesidades presupuestarias, estimadas de 194.565.300 dólares, se reduzcan en 9.745.400 dólares.
социальных секторах стимулирует инвестиции, сокращает расходы, связанные с экономическими операциями,
sociales más importantes estimula la inversión, reduce los costos de transacción para los inversores
Ввиду этого он предложил сократить его численность на 20 процентов- с 288 до 230 военнослужащих,-
Por consiguiente, proponía recortar en un 20% sus efectivos, es decir,
Несмотря на усилия сократить расходы и увеличить поступление налогов,
A pesar de los esfuerzos por recortar gastos y elevar la recaudación fiscal,
Ожидается, что эта мера в значительной степени сократит количество дел,
Con esta medida se prevé reducir significativamente el número de causas que,
В связи с этим Консультативный комитет рекомендует сократить расходы по ряду статей бюджета на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года на общую сумму 128 465 900 долл. США.
Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda reducciones en una serie de renglones presupuestarios para el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, por una suma total de 128.465.900 dólares.
Комитет по собственной инициативе сократил для каждого государства- участника сроки рассмотрения периодических докладов, что позволило увеличить число
Por propia iniciativa, el Comité redujo el tiempo de reuniones para cada Estado parte a los fines del examen de los informes periódicos,
Комиссия побуждает ПРООН продолжать сокращать разрыв между покрытыми
La Junta alienta al PNUD a que sigua reduciendo la diferencia entre el pasivo financiado
Результатов: 44, Время: 0.0748

Сокращенное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский