СООБЩЕНИЕМ - перевод на Испанском

mensaje
сообщение
послание
смс
сигнал
идея
обращение
посыл
смска
comunicación
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
informó
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
exposición
выставка
заявление
брифинг
выступление
сообщение
изложение
доклад
воздействия
представлении
экспозиции
presentación
презентация
выступление
сообщение
формат
доклад
внесение
изложение
представления
подготовки
подачи
informe
доклад
отчет
denuncia
утверждение
заявление
сообщение
денонсация
иск
осуждение
жалобу
осуждает
обвинения
жалуется
noticia
новость
известие
весть
сообщение
слышно
репортаж
информацию
сюжет
сенсация
reporte
отчет
доклад
сообщение
рапорт
репортаж
заявление
доложите
comunicaciones
сообщение
уведомление
информирование
коммуникации
связи
представлении
информации
коммуникационных
массовой информации
контакты
informará
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
informar
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить

Примеры использования Сообщением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждому из трех кандидатов было предложено выступить с приблизительно 30- минутным сообщением, в котором он должен был ответить на заранее представленные вопросы.
Cada uno de los tres candidatos fue invitado a hacer una presentación de aproximadamente 30 minutos acerca de las preguntas que se les entregaron con antelación.
Вопрос о терроризме в более широком контексте( с сообщением выступит Альфонсо Вальдивьесо).
La cuestión más general del terrorismo(exposición a cargo del Sr. Alfonso Valdivieso).
Совете( при обсуждении пункта<< Прочие вопросы>>) с сообщением о положении в Йемене.
el Asesor Especial informó al Consejo sobre la situación en el Yemen.
В этих условиях Комитет заключает, что утверждения автора не являются сообщением по смыслу статьи 2 Факультативного протокола.
En estas circunstancias, el Comité llega a la conclusión de que el autor no ha podido fundamentar su denuncia en el sentido de lo dispuesto en el artículo 2 del Protocolo Facultativo.
Некоторые делегации понимают это положение как конфиденциальное обращение с сообщением, однако само сообщение не должно быть конфиденциальным.
Algunas delegaciones entendían que la disposición se refería al tratamiento confidencial de las comunicaciones pero que las comunicaciones mismas no deberían ser confidenciales.
выступить с сообщением.
a hacer su exposición.
Помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк выступил перед членами Совета с сообщением о последних событиях в рамках бугенвильского мирного процесса.
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Danilo Türk, informó al Consejo de los últimos acontecimientos del proceso de paz de Bougainville.
Вместо этого независимый эксперт выступит в Ассамблее с устным сообщением о своих первоначальных наблюдениях, касающихся выполнения его мандата.
En vez de ello, el experto independiente informará oralmente a la Asamblea de sus observaciones iniciales en relación con su mandato.
В ходе открытого заседания заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам выступил перед членами Совета с кратким информационным сообщением, после чего состоялись консультации полного состава.
El Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos informó al Consejo en una sesión pública. Tras la exposición informativa se celebraron consultas del pleno.
Директор Регионального отделения для Европы также выступит с сообщением о работе национальных комитетов содействия ЮНИСЕФ.
La Directora Regional para Europa también informará de las actividades de los Comités Nacionales del UNICEF.
Специальный докладчик выражает свою глубокую озабоченность в связи с сообщением об обнаружении 2 ноября 2000 года обезглавленного трупа Георгия Гонгадзе в пригороде Киева Тараще.
El Relator Especial expresa su honda preocupación por la noticia del descubrimiento, el 2 de noviembre de 2000, del cuerpo decapitado de Géorgiy Gongadze en Tarachtcha, cerca de Kiev.
Г-н Бхандари( Непал)( говорит по-английски): Мы глубоко потрясены сообщением о жестоком и бесчеловечном убийстве премьер-министра Израиля г-на Ицхака Рабина.
Sr. Bhandari(Nepal)(interpretación del inglés): Estamos profundamente conmocionados por la noticia del brutal y bárbaro asesinato del Primer Ministro de Israel, Sr. Yitzhak Rabin.
Когда текстовое задание прерывается сообщением, предупреждением или чтением содержимого экрана,& kmyapplication;
Cuando se interrumpe un trabajo de texto por un mensaje, aviso o lectura de la salida de la pantalla,
Я хотел отправить сообщением ей свой номер, но пришлось написать у нее на руке.
Iba a mandarle un mensaje con mi número, pero tuve que escribírselo en su mano.
Автором сообщением является г-н Отабек Ахадов,
El autor de la comunicación es el Sr. Otabek Akhadov,
В соответствии с сообщением вышеупомянутым физическим
En virtud del Anuncio también se prohíbe a las personas
Предполагаемый подписавшийся согласился с сообщением данных, к которому относится электронная подпись.
Que el presunto signatario ha aprobado el mensaje de datos al que corresponde la firma electrónica.
Электронная подпись связана с сообщением данных, к которому она относится[,
La firma electrónica está vinculada al mensaje de datos al que corresponde[de
Сообщением от 21 марта 2014 года Португалия сняла оставшуюся оговорку,
En una comunicación de fecha 21 de marzo de 2014, Portugal retiró la
В связи с сообщением, касавшимся Австралии
Con respecto a una comunicación relativa a Australia
Результатов: 430, Время: 0.1141

Сообщением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский