СООТНОСИТСЯ С - перевод на Испанском

relación con
связи с
отношения с
сравнению с
связанных с
взаимосвязь с
взаимоотношения с
со ссылкой
сопоставлении с
увязке с
применительно
corresponde a
относиться к
входить в
лежать на
возлагаться на
возложить на
в компетенцию
быть отнесены к
связаны с
роль в
на усмотрение
se refiere a
se correlaciona con
se ajusta a
compatible con
совместимо с
в соответствии с
согласуется с
совместим с
совместимость с
несовместимо с
сопоставимо с
совпадает с
с учетом
согласовываться с
compara con
сравнивать с
сопоставить с
сравнению с
сравниться с
сравниваться с
сопоставления с
consistente con
согласуется с
соответствует
совпадает с
соотносится с
совместимые с

Примеры использования Соотносится с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вот об этом и о том, как это соотносится с появлением общественного производства, я и хочу поговорить сегодня.
Y es de eso de lo que quiero hablar hoy, y de cómo es que este se relaciona con el surgimiento de la producción social.
РП2. 8 Пересмотренная смета поступлений по этим статьям соотносится с прогнозируемыми сметными расходами КМГС
IS2.8 Las estimaciones revisadas de ingresos correspondientes a estas partidas concuerdan con las estimaciones de gastos proyectadas para la CAPI
Сальдо торгового баланса и баланса по счету текущих операций соотносится с ВВП в текущих ценах,
Las balanzas comercial y de cuenta corriente se relacionan con el PIB a precios corrientes,
Вероятность нахождения человеком конкретного предмета категории невзорвавшихся боеприпасов соотносится с рядом факторов, что уже обсуждалось в пунктах 31- 35.
La probabilidad de que una persona halle un artefacto particular sin estallar guarda relación con varios factores, como se ha indicado antes en los párrafos 31 a 35.
Эта таблица соотносится с показателями для услуг по закупкам в ведомости 1. 2.
Este cuadro guarda relación con la columna" adquisiciones" del Estado financiero 1.2.
Число сообщений, указанное в колонке итоговых показателей, не соотносится с числом предполагаемых нарушителей,
El número de denuncias en la columna de los productos no se corresponde con el número de supuestos autores
Судмекдэксперт сказал мне, что это соотносится с тем, что он обнаружил при вскрытии.
El forense me dijo que eso encajaba con lo que encontró en la autopsia.
Для этой цели понятие гендерной дискриминации соотносится с существующими концепциями в области здравоохранения.
Para tal fin, el concepto de discriminación por motivo de sexo está relacionado a conceptos prevalentes en la atención de salud.
Концепция солидарности, также по словам Баптисты, соотносится с концепцией сотрудничества,
La noción de solidaridad, siempre según Baptista, se corresponde con la noción de cooperación,
Только подождите, и я покажу, как фальшивая высадка на луну соотносится с тем, что мы до сих пор не нашли снежного человека.
Esperad a que os enseñe cómo el falso alunizaje encaja con lo que todavía no sabemos del Bigfoot.
Я интуитивно чувствую, как толщина изогнутой части" o" соотносится с прямой частью" h".
Me da la medida de cuánto es el peso del lado curvo de la o y cómo se relaciona con la parte recta de la h.
Она также спрашивает о том, как экстерриториальная юрисдикция соотносится с международным правом и мандатом Специального представителя.
También desea saber cuál es la situación de la jurisdicción extraterritorial en el derecho internacional y en relación con el mandato del Representante Especial.
В этом докладе прогресс, достигнутый органами законности и правопорядка Косово соотносится с отправными показателями, установленными в 2009 году.
En el informe se evalúan los progresos realizados por las instituciones del estado de derecho de Kosovo en relación con los parámetros de referencia establecidos en 2009.
данные о законодательстве 97 государств и подробно проанализировало, каким образом это законодательство соотносится с положениями Конвенции.
ha realizado un desglose analítico detallado de los aspectos en que dicha legislación guarda relación con las disposiciones de la Convención.
Было бы полезно знать, как эта цифра соотносится с другим уголовным судопроизводством в Швеции.
Sería conveniente poder comparar esa cifra en relación con otros procedimientos penales en Suecia.
Во второй части дается краткий анализ нынешней политической ситуации с точки зрения того, как она соотносится с моим мандатом.
En la segunda parte figura un breve análisis de la situación política actual, en lo relacionado con mi mandato.
просьба пояснить, каким образом это соотносится с требованиями Конвенции.
sírvanse describir de qué manera esto se compagina con las disposiciones de la Convención.
Объем сельскохозяйственных работ, выполняемых сельскими женщинами, соотносится с их экономическим положением.
La cantidad de trabajo agrícola que lleva a cabo la mujer guarda relación con su situación económica.
Понимать, каким образом бухгалтерский учет вписывается в структуру организации и каким образом он соотносится с внешней средой,
Entender cómo encaja la contabilidad en la estructura de la organización y cómo se relaciona con el entorno exterior, con especial hincapié
Мы не можем понять тот или иной знак, пока не увидим, как он соотносится с другими символами.
No podemos interpretar o descifrar un código por completo hasta que no vemos cómo se relaciona con otros signos y símbolos.
Результатов: 113, Время: 0.1046

Соотносится с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский