СОТРУДНИЧАЮЩИЕ С - перевод на Испанском

colaboran con
сотрудничать с
сотрудничество с
взаимодействовать с
работать с
совместно с
взаимодействие с
работа с
поддерживать контакты с
cooperan con
сотрудничать с
сотрудничество с
взаимодействовать с
взаимодействие с
работать с
trabajan con
работать с
работы с
сотрудничать с
сотрудничество с
взаимодействовать с
поработать с
взаимодействия с
совместно с
en colaboración con
в сотрудничестве с
совместно с
в партнерстве с
во взаимодействии с
сотрудничая с
в координации с
colaboren con
сотрудничать с
сотрудничество с
взаимодействовать с
работать с
совместно с
взаимодействие с
работа с
поддерживать контакты с
cooperen con
сотрудничать с
сотрудничество с
взаимодействовать с
взаимодействие с
работать с

Примеры использования Сотрудничающие с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где имеются рабочие группы по вопросам равных возможностей, сотрудничающие с местными комитетами,
provinciales, donde hay grupos de trabajo sobre igualdad de oportunidades que colaboran con comités locales,
Государства должны принимать все необходимые меры для гарантии того, чтобы лица, сотрудничающие с Организацией Объединенных Наций в области прав человека, не подвергались репрессиям.
Es indispensable que los Estados adopten todas las medidas necesarias para garantizar que las personas que cooperan con las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos no serán objeto de represalias.
Лица, добровольно оказывающие помощь пострадавшему или сотрудничающие с властями в предупреждении правонарушения,
Las personas que ayuden voluntariamente a la víctima o colaboren con las autoridades en la prevención de la infracción
поддерживают органы управления, сотрудничающие с Западными державами, являются законным объектом атаки.
viven en áreas y apoyan a gobiernos que trabajan con Occidente es justo que se los ataque.
и Механизм по проверке третьей стороной( МПТС), сотрудничающие с МООНДРК.
a saber la Comisión Militar Mixta y el Mecanismo de Verificación por Terceros, que colaboran con la MONUC.
и страны, сотрудничающие с группой экспертов Комиссии по правам человека.
se disponen hacerlo y a los que cooperan con el grupo de expertos de la Comisión de Derechos Humanos.
участвовавшие в совершении коррупционных деяний, но сотрудничающие с системой правосудия, также пользовались защитой, предоставляемой свидетелям( пункт 4 статьи 37).
hayan participado en la comisión de delitos de corrupción y colaboren con la justicia(artículo 37, párrafo 4).
Просит государства- члены, сотрудничающие с Генеральным секретарем, осуществлять тесную координацию с МООНПР
Pide a los Estados Miembros que cooperen con el Secretario General que coordinen su acción estrechamente con la UNAMIR
военизированные группировки, сотрудничающие с правительством.
los grupos paramilitares que trabajan con el Gobierno.
научные круги и другие организации, сотрудничающие с Исполнительным директоратом Показатель за 2012 год.
organizaciones no gubernamentales, grupos académicos y otras entidades que trabajan con la Dirección Ejecutiva.
где отечественные производители, сотрудничающие с переехавшими в эти страны иностранными предприятиями,
donde los fabricantes nacionales, colaborando con trasplantes exteriores, han creado una
ККА и сотрудничающие с ним отрасли разработали робототехнический комплекс( Canadarm2),
La CSA y las industrias que colaboraban con la Agencia habían desarrollado el brazo robótico(Canadarm2),
передачи средств на основе общей оценки финансовых систем национальных партнеров фонды и программы, сотрудничающие с одними и теми же национальными партнерами, будут использовать один и тот же механизм передачи ресурсов.
la transferencia de fondos sobre la base de una evaluación común de los sistemas financieros de los asociados nacionales, los fondos y los programas que trabajen con los mismos asociados nacionales utilizarán la misma modalidad para transferir recursos.
многосторонние организации, сотрудничающие с ЮНИСЕФ.
las organizaciones multilaterales que colaboraban con el UNICEF.
Для поддержки процесса интеграции региональной торговли Центр по международной торговле и сотрудничающие с ним учреждения Организации Объединенных Наций применили в Мозамбике технологию отслеживания продукции по упаковке.
Para apoyar la integración comercial regional, el Centro de Comercio Internacional y los organismos asociados de las Naciones Unidas aplicaron la tecnología para el rastreo de los envases de productos en Mozambique.
Сотрудничающие с правоохранительными органами, могут рассматриваться в качестве свидетелей
Los colaboradores con la justicia pueden ser considerados testigos
Кроме того, установив наценку при прямых продажах," Люфтганза" определила ценовой диапазон, в котором сотрудничающие с ней турагентства могут взимать плату за услуги по продаже билетов своим клиентам.
Además, al imponer un recargo en relación con sus ventas directas, la Lufthansa ha fijado una tarifa de precios en cuyo marco las agencias de viajes asociadas con ella pueden cobrar por los servicios de venta que prestan a sus clientes.
Эксперты, сотрудничающие с УЗК в рамках проекта партнерства,
Los expertos que colaboran con la Oficina para la Protección de la Competencia(OPC)
региональные организации, сотрудничающие с ПФП в осуществлении борьбы с пиратством у берегов Сомали, продолжать расширять свое взаимодействие в целях эффективного сдерживания
las organizaciones regionales que cooperan con el GFT en la lucha contra la piratería frente a las costas de Somalia a que sigan aumentando su coordinación para desalentar los ataques de los piratas,
организации коренных народов, сотрудничающие с Постоянным форумом по вопросам коренных народов
las organizaciones de pueblos indígenas que colaboran con la secretaría del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas
Результатов: 95, Время: 0.0932

Сотрудничающие с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский