СПЕЦИАЛЬНЫЕ НОРМЫ - перевод на Испанском

normas especiales
специальная норма
специальный стандарт
специальное правило
особую норму
особое правило
reglas especiales
специальное правило
специальная норма
особое правило
normas específicas
norma especial
специальная норма
специальный стандарт
специальное правило
особую норму
особое правило
normas concretas

Примеры использования Специальные нормы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В общем комментарии справедливо признается, что специальные нормы, которые проекты статей не пытаются установить,
En el comentario general se reconoce acertadamente que las reglas especiales, que el proyecto de artículos no define,
Переходя к другим новым проектам статей, он соглашается с тем, что специальные нормы, закрепленные в двусторонних
Pasando a considerar los otros nuevos proyectos de artículo, el orador está de acuerdo en que las normas especiales enunciadas en instrumentos bilaterales
Противоположное мнение заключалось в том, что для регулирования уступки в контексте несостоятельности требуются специальные нормы, особенно в тех правовых системах,
En sentido contrario se dijo que hacían falta ciertas reglas especiales relativas a la cesión en el marco de la insolvencia,
Вместе с тем преобладающим в ходе обсуждений в Рабочей группе было мнение о том, что ей следует разработать специальные нормы частного международного права, если это станет необходимым для уточнения вопросов заключения договоров в электронной среде.
No obstante, la opinión prevaleciente en el Grupo de Trabajo fue que convendría que éste formulara normas concretas de derecho internacional privado en caso de que ello fuera necesario para aclarar cuestiones de formación de un contrato en un entorno electrónico.
Такие специальные нормы обычно наделяют правительства определенными полномочиями на прекращение
Estas normas especiales otorgan en general a la administración pública ciertas facultades para rescindir
содержатся специальные нормы об урегулировании споров, исключающие или существенно отступающие от норм,
enuncian normas especiales sobre la solución de controversias que excluyen las reglas que se aplican a la protección diplomática
применяют некоторые специальные нормы толкования, проистекающие из общих принципов уголовного права
aplican ciertas normas especiales de interpretación que dimanan de principios generales del derecho penal
следует подготовить дополнительные специальные нормы, относящиеся к правам на свидание,
deberían prepararse normas especiales sobre el derecho a recibir visitas,
любое из дел, регулярно обсуждаемых в этой связи, не подразумевали, что специальные нормы будут полностью изолированы от общего международного права.
ninguno de los asuntos examinados regularmente a este respecto daban por entendido que las normas especiales estarían totalmente aisladas del derecho internacional general.
с тем чтобы установить специальные нормы для каждой категории.
puedan establecerse normas especiales para cada categoría.
попытаться выявить общий режим, который, тем не менее, сохранял бы специальные нормы, установленные некоторыми конкретными режимами.
para tratar de deducir un régimen general que preservara sin embargo las normas especiales establecidas por determinados regímenes particulares.
В проекте статьи 61 подчеркивается роль, которую играют специальные нормы международного права, включая право самой организации,
El proyecto de artículo 61 ponía de relieve el papel de ciertas normas especiales de derecho internacional,
представляющих интерес в социальном отношении, и содержат специальные нормы, отражающие реальную конфигурацию таких поселений.
establecen zonas de especial interés dotadas de una reglamentación especial, que refleja la verdadera configuración de los asentamientos.
В этой связи невозможно определить, применяются ли специальные нормы только в ситуациях, когда такие нормы являются более благоприятными, чем иммунитет, согласно настоящим проектам статей, или же они также применяются в ситуациях,
Al respecto, no podía saberse si las normas especiales se aplicaban exclusivamente a situaciones en que dichas normas eran más favorables que la inmunidad prevista en el proyecto de artículos actual
Проект статьи 17 является долгожданным, поскольку, по существу, предусматривает, что специальные нормы международного права,
El orador acoge con satisfacción el proyecto de artículo 17 porque establece que las normas especiales de derecho internacional,
Хотя могут существовать специальные нормы относительно процентов, применимые к конкретным международным организациям
Si bien pueden existir reglas especiales sobre los intereses que se aplican a determinadas organizaciones internacionalesreglas especiales en el proyecto de artículo 37.">
для чего содержит специальные нормы для предотвращения финансирования терроризма,
conteniendo normas especiales para prevenir, combatir
Она отмечает, что вариант А содержит специальные нормы финансирования приобретения, касающиеся поступлений от
La oradora señala que la variante A prevé reglas especiales para la financiación de adquisiciones relacionadas con el producto de existencias,
Специальные нормы, запрещающие противоправные действия содержатся в Уголовном кодексе Республики Таджикистан( глава 19- Преступления против конституционных прав
Hay normas especiales que prohíben los actos ilícitos en el Código Penal(capítulo 19," Delitos contra los derechos y libertades constitucionales de la persona
было также выражено мнение о том, что специальные нормы, касающиеся конкретных международных организаций
establecidos por instrumentos concretos, se consideraba también que las normas especiales relativas a organizaciones internacionales específicas
Результатов: 133, Время: 0.0423

Специальные нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский