СПЕЦИАЛЬНЫМИ МЕХАНИЗМАМИ - перевод на Испанском

mecanismos especiales
специальный механизм
конкретный механизм
особый механизм
procedimientos especiales
специальной процедуры
особая процедура
особый порядок
специальный порядок
мандатарием
mecanismos especializados
mecanismos específicos
конкретный механизм
специальный механизм
особый механизм
отдельного механизма

Примеры использования Специальными механизмами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно позиции правительства Российской Федерации посещения Чечни и региона специальными механизмами возможны только в рамках осуществления их общих мандатов без какой-либо увязки с резолюцией 2000/ 58 Комиссии по правам человека.
El Gobierno de la Federación de Rusia ha adoptado la posición de que las solicitudes de visita a Chechenia y la región sólo serán posibles dentro del marco general de los mandatos de los mecanismos especiales y sin relación alguna con la resolución 2000/58 de la Comisión de Derechos Humanos.
Верховный комиссар попрежнему убеждена, что посещения региона специальными механизмами Комиссии по правам человека могли бы сыграть важнейшую роль в достижении прогресса в деле поощрения
La Alta Comisionada sigue convencida de que las visitas efectuadas por los mecanismos especiales de la Comisión de Derechos Humanos pueden desempeñar un papel fundamental para lograr progresos en la promoción
Он надеется, что создание Совета по правам человека позволит улучшить качество управления специальными механизмами, и приводит пример Международной организации труда( МОТ),
El orador confía en que el establecimiento del Consejo de Derechos Humanos permita una mejor gestión de los mecanismos especiales, y menciona el ejemplo de la Organización Internacional del Trabajo(OIT),
Наций официальные ежегодные совещания, как правило, заменялись специальными механизмами более неофициального характера.
las reuniones anuales oficiales se sustituyeron normalmente por mecanismos especiales de carácter más oficioso.
Что касается взаимодействия со специальными процедурами СПЧ ООН, то делегация отметила, что Россия сотрудничает со всеми специальными докладчиками и специальными механизмами и никогда не отказывала в просьбах об организации поездок.
The delegation noted in relation to the interaction with special procedures of UN HRC that Russia is cooperating with all special rapporteurs and special mechanisms and did not reject any request for visits.
соблюдение которых должно контролироваться специальными механизмами.
cuyo cumplimiento debe ser supervisado por mecanismos especiales.
конструктивному диалогу со всеми надзорными договорными органами и специальными механизмами по правам человека.
a entablar un diálogo franco y constructivo con todos los órganos de tratados y los mecanismos especiales de derechos humanos.
Вместе с тем она отказывается признавать обоснованность каких бы то ни было субъективных оценок, фигурирующих в документах, которые были подготовлены антикубинскими специальными механизмами, созданными на основании резолюций, навязанных Соединенными Штатами прежней Комиссии по правам человека.
Sin embargo, no aceptará validez alguna a cualquier juicio de valor que se sustente en documentos elaborados por los mecanismos especiales anticubanos, establecidos en virtud de resoluciones impuestas por Estados Unidos a la antigua Comisión de Derechos Humanos.
Сотрудничать со специальными механизмами Комиссии и благожелательно рассмотреть просьбу о направлении приглашений, которая была высказана Специальным докладчиком по вопросу о пытках,
Coopere con los mecanismos especiales de la Comisión y considere con ánimo favorable las solicitudes de invitación formulas por los Relatores Especiales sobre la cuestión de la tortura
Сотрудничать со специальными механизмами Комиссии и благожелательно рассмотреть просьбу о направлении приглашений, которая была высказана Специальным
Coopere con los mecanismos especiales de la Comisión y considere con ánimo favorable las solicitudes de invitación formuladas por el Relator Especial sobre la tortura,
Республика Узбекистан активно взаимодействует с уставами и договорными органами, а также специальными механизмами Организации Объединенных Наций по вопросам выполнения своих международных обязательств в сфере прав
La República de Uzbekistán coopera activamente con los órganos de tratados y los procedimientos especiales de las Naciones Unidas en relación con el cumplimiento de sus obligaciones internacionales en materia de libertades y derechos humanos,
Республика Узбекистан активно взаимодействует с договорными органами и специальными механизмами Организации Объединенных Наций по вопросам выполнения своих международных обязательств в сфере прав
La República de Uzbekistán coopera activamente con los órganos creados en virtud de tratados y los mecanismos especiales de las Naciones Unidas en lo que respecta a sus obligaciones internacionales en el ámbito de los derechos y libertades humanos,
Тесное сотрудничество между Верховным комиссаром и правительствами, специальными механизмами, договорными органами,
La colaboración estrecha entre el Alto Comisionado y los gobiernos, los procedimientos especiales, los órganos establecidos en virtud de tratados,
а также специальными механизмами Организации Объединенных Наций по вопросам выполнения своих международных обязательств в сфере прав
órganos de tratados y mecanismos especializados de las Naciones Unidas por lo que se refiere al cumplimiento de sus obligaciones internacionales en materia de derechos
сотрудничество с УВКПЧ и специальными механизмами Комиссии по правам человека по всему комплексу обеспечения прав
responsable así como la cooperación con la ACNUDH y los mecanismos especiales de la Comisión de Derechos Humanos en relación con todos los aspectos de la protección de los derechos
с тематическими и специальными механизмами Комиссии по правам человека,
los mecanismos temáticos y los mecanismos específicos de la Comisión de Derechos Humanos,
Правительство Китая ожидает продолжения сотрудничества со специальными механизмами Организации Объединенных Наций,
El Gobierno de China espera con interés seguir cooperando con los mecanismos especiales de las Naciones Unidas,
межкомитетским совещанием председателей международных органов по правам человека, специальными механизмами Подкомиссии по поощрению
la reunión de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, los mecanismos especiales, la Subcomisión de Promoción
данный факт будет рассматриваться в качестве нового свидетельства готовности Египта сотрудничать со специальными механизмами Организации Объединенных Наций и договорными органами.
lucha contra el terrorismo, y confió en que esto fuera una indicación de la nueva voluntad de Egipto de cooperar con los mecanismos especiales y los órganos de tratados de las Naciones Unidas.
также между сложившейся системой АКК и его специальными механизмами, созданными для последующей деятельности по итогам отдельных конференций.
entre el mecanismo establecido del CAC y los mecanismos especiales establecidos en el contexto del seguimiento de las distintas conferencias.
Результатов: 146, Время: 0.0445

Специальными механизмами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский