СПРАВЕДЛИВЫМИ - перевод на Испанском

justas
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativos
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
limpias
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
imparciales
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
imparcialidad
беспристрастность
справедливость
непредвзятость
объективность
беспристрастное
справедливого
непредвзятой
equidad
справедливость
равенство
равноправие
беспристрастность
справедливого
равной
объективности
честности
justos
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
justo
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
justa
как раз
сразу
справедливый
честно
вон
незадолго
рядом
праведник
ровно
equitativo
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
equitativa
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
imparcial
беспристрастно
справедливый
непредвзятый
беспристрастным
объективной
нейтральным
limpia
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю
limpio
чистый
справедливый
честной
чистеньким
я чищу
убираю

Примеры использования Справедливыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не сделать условия торговли более справедливыми.
no se establece una relación de intercambio más equitativa.
благодаря международному контролю, явились свободными и справедливыми.
ha demostrado ser libre y justo.
Специальный представитель выразил надежду на то, что они будут свободными и справедливыми.
el Representante Especial esperaba que se celebrara de manera libre y limpia.
Однако, несмотря на то, что их результаты были сочтены международными наблюдателями свободными и справедливыми, оппозиция меньшинства отказывается их признавать.
Sin embargo, pese al hecho de que los observadores internacionales calificaron el resultado de libre y limpio, la minoría opositora se niega a acatarlo.
которые являются настолько серьезными, чтобы оправдывать заявление о том, что выборы не были свободными и справедливыми.
para exigir una declaración de que la elección no ha sido libre e imparcial.
которые, даже являясь справедливыми и разумными, будут несовместимы с экосистемным подходом.
aún siendo equitativa y razonable, no fuera compatible con una perspectiva ecosistémica.
исходить из необходимости поиска решений, которые были бы справедливыми в отношении всех стран.
por la necesidad de encontrar soluciones que den a todos los países un trato justo.
информированными и справедливыми без какого бы то ни было запугивания и страха.
fundamentada e imparcial, sin intimidación ni temor.
Что касается президентских выборов, то все международное сообщество, представители которого наблюдали за избирательным процессом, признало их справедливыми, свободными и прозрачными.
En cuanto a las elecciones presidenciales, el conjunto de la comunidad internacional que observó el proceso electoral consideró que había sido justo, libre y transparente.
Международные наблюдатели объявили выборы, прошедшие в Сомалиленде в июне 2010 года, свободными, справедливыми и транспарентными.
En junio de 2010 los observadores internacionales habían declarado los comicios de Somalilandia libres, limpios y transparentes.
Мы пытались быть справедливыми с тобой, Ало, но прошлая ночь была последней каплей.
Intentamos ser razonables contigo, Alo, pero lo de anoche ha sido la gota que colmó el vaso.
откровенными и справедливыми переговорами.
sinceras y equilibradas.
розничная торговля с помощью средств телекоммуникации должны быть справедливыми и честными.
la Ley dispone que" La publicidad y la telecompra serán leales y honradas.
по мнению правительства Руанды, шаги, предпринятые Советом Безопасности, справедливыми и что ожидает правительство от международного трибунала.
el Gobierno de Rwanda cree que ha sido tratado equitativamente por el Consejo de Seguridad y desearía saber qué espera el Gobierno del Tribunal Internacional.
планете такие условия жизни, которые будут более безопасными, справедливыми и мирными.
será un mundo en el que habrá mayor seguridad, justicia y paz.
зачастую более справедливыми, чем государственные органы.
más legítimos que los que ofrece el sistema estatal.
обеспечению мира окажутся безрезультатными, если мы не сумеем сделать международные экономические отношения более справедливыми.
no funcionan los esfuerzos destinados a aumentar la justicia en las relaciones económicas internacionales.
автомагистралей являются справедливыми требованиями исламского народа Афганистана
carreteras son exigencias legítimas de la nación islámica del Afganistán
Мы надеемся на то, что предстоящие выборы в Союзной Республике Югославии будут справедливыми и демократическими, в соответствии со стандартами Европейской организации по безопасности
Esperamos que las próximas elecciones en la República Federativa de Yugoslavia sean justas y democráticas, de acuerdo con las normas europeas y de la Organización para la Seguridad
финансовые системы должны быть открытыми, справедливыми, основываться на принципах права,
financiero debían ser abiertos, equitativos, reglamentados, no discriminatorios
Результатов: 759, Время: 0.0631

Справедливыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский