СПРАВКА - перевод на Испанском

ayuda
помощь
содействие
поддержка
помогает
declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
nota
записка
примечание
сноска
нота
отмечает
сведению
informe
доклад
отчет
certificado
удостоверять
сертифицировать
засвидетельствовать
сертификации
подтвердить
удостоверения
аттестации
оправдательного документа
сертифицирования
заверять сертификаты
antecedentes
прецедент
приводов
досье
справочного материала
прошлого
антецедентом
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
el certificado
сертификат
свидетельство
удостоверение
справка
акт
заключение
аттестат
сертификации

Примеры использования Справка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
II. Юридическая справка.
II. Antecedentes jurídicos.
Нет, у меня есть справка от врача.
No, tengo una nota del doctor.
II. Политическая справка.
II. Antecedentes políticos.
Политическая справка.
Antecedentes políticos.
II. Справка.
II. Antecedentes.
Цель этого метода и справка о его применении.
PROPÓSITO DEL MÉTODO Y ANTECEDENTES DE SU APLICACIÓN.
Справка о прохождении обучения или посещении занятий.
Derechos de certificado de matrícula o asistencia a clases.
Справка о рождении от медицинского учреждения;
El certificado de nacimiento expedido por el centro médico;
Справка от врача на столе.
El certificado médico está encima de la mesa.
Эта справка имеет для судов обязательную силу.
Esa certificación es vinculante para los tribunales.
Справка по суданским детям и праву.
Documento sobre los niños sudaneses y la ley.
Справка по детям, затронутым войной- ситуация в Судане.
Documento sobre los niños afectados por la guerra: Situación del Sudán.
Однако справка о зарплате- это частный документ.
Pero la constancia salarial es un documento privado.
Если выбрано, отображается справка; иначе- нет.
Si es verdadero, se muestra la ayuda, en otro caso no se mostrará.
Нам нужна справка о ее тяжелом состоянии от лечащего врача.
Vamos a necesitar una notificación de enfermedad crítica del médico que la atiende.
Справка может выдаваться лишь лично Генеральным прокурором Канады;
El acta sólo podrá ser dictada personalmente por el Fiscal General del Canadá;
Справка о выполнении рекомендаций надзорных органов.
Información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de los órganos de supervisión.
Историческая справка. 20 6.
Reseña histórica 20 6.
Справка об освобождении.
Un documento de excarcelación.
Справка от Эмори стоила мне 150 долларов.
La carta de disculpa de Emory me costó 150 dólares.
Результатов: 385, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский