СТОРОНЫ ПРОДОЛЖАТ - перевод на Испанском

partes prosigan
partes continúen
partes sigan
partes seguirían

Примеры использования Стороны продолжат на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И наконец, он выразил надежду на то, что обе стороны продолжат обсуждение и выполнение представленных в феврале Группой друзей документа
Por último, afirmó que contaba con que las dos partes seguirían examinando y aplicando el documento y las propuestas de medidas de fomento
СРГ далее постановила, что Стороны продолжат обмен мнениями по поводу последствий альтернативных вариантов и вопросов,
El GTE convino también en que las Partes continuarían intercambiando opiniones sobre las consecuencias de las opciones y cuestiones señaladas en el anexo IV,
Он выразил надежду на то, что Стороны продолжат процесс ратификации поправок к Протоколу, однозначно демонстрируя тем самым серьезное отношение к своим обязательствам по восстановлению озонового слоя.
El orador expresó la esperanza de que las Partes continuaran ratificando las Enmiendas al Protocolo a fin de demostrar palmariamente su determinación de lograr la recuperación de la capa de ozono.
На КС 11 Стороны продолжат изучение вариантов предоставления научных консультаций участникам процесса КБОООН с опорой на рекомендации Специальной рабочей группы по дальнейшему обсуждению вариантов предоставления научных консультаций с уделением особого внимания проблемам ОДЗЗ( СГНК),
En la CP 11, las Partes seguirán examinando opciones para la provisión de asesoramiento científico al proceso de la CLD, con el apoyo de las recomendaciones del Grupo de Trabajo Especial encargado de seguir examinando las opciones para la prestación de asesoramiento científico(GTEAS), que ha estado trabajando
Мы надеемся, что стороны продолжат работу на основе доклада Группы правительственных экспертов по вопросу о возможности разработки международного документа, позволяющего государствам своевременно
Esperamos que las partes continúen trabajando sobre la base del informe aprobado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar
СРГКП отметила, что Стороны продолжат обсуждение вопросов, упомянутых в пунктах 32- 36 выше,
observó que las Partes seguirían examinando, en el taller mencionado en su programa de trabajo para 2009,
Стороны продолжат переговоры, опираясь на итоги конференций в Бали,
Las partes prosiguieron las negociaciones en el marco de los resultados de las conferencias de Bali(Indonesia)
которая стремилась обеспечить стимулы для того, чтобы гарантировать, что все стороны продолжат заниматься миротворческой деятельностью в среднесрочной
que buscan generar incentivos para que todas las partes interesadas sigan participando en las actividades de mantenimiento de la paz en el mediano
Стороны продолжат активную реализацию Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации
Las partes seguirán trabajando activamente en la ejecución del Programa de cooperación entre las regiones del Lejano Oriente
Соединенными Штатами Америки. Как ожидается, Стороны продолжат свои обсуждения этого проекта решения,
los Estados Unidos de América Se espera que las partes prosigan sus deliberaciones sobre ese proyecto de decisión,
Как ожидается, Стороны продолжат рассмотрение предложения о решении, касающемся мер по содействию мониторингу торговли гидрохлорфторуглеродами( ГХФУ)
Se prevé que las Partes continúen su examen de una propuesta acerca de una decisión sobre medidas para facilitar la vigilancia del comercio de hidroclorofluorocarbonos(HCFC)
Совета Безопасности, и надеется, что обе стороны продолжат переговоры без предварительных условий
del Consejo de Seguridad y espera que ambas partes sigan negociando sin condiciones previas
также тот факт, что Стороны продолжат обсуждение этого вопроса на КС/ СС 2
y de la decisión de las Partes de proseguir sus deliberaciones al respecto en la CP/RP 2
также тот факт, что Стороны продолжат обсуждение этого вопроса на КС/ СС 3
y de la decisión de las Partes de proseguir sus deliberaciones al respecto en la CP/RP 3
Стороны продолжали в целом соблюдать военные аспекты Мирного соглашения.
Las Partes han seguido cumpliendo en general los aspectos militares del Acuerdo de Paz.
Обе стороны продолжают позитивно, в духе сотрудничества,
En el proceso, ambas partes han seguido manteniendo una actitud positiva
Обе стороны продолжали наращивать свои военные потенциалы.
Las dos partes continuaron aumentando su poderío militar.
Обе стороны продолжают нарушать Соглашение от 14 мая 1994 года.
Ambas partes continúan violando el Acuerdo de 14 de mayo de 1994.
Напротив, обе стороны продолжают укреплять свои военные потенциалы.
Por el contrario, ambas partes han continuado mejorando sus capacidades militares.
Стороны продолжали демонстрировать свою приверженность курсу на прекращение боевых действий.
Las partes siguen manifestando su compromiso de respetar la cesación de las hostilidades.
Результатов: 80, Время: 0.0362

Стороны продолжат на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский