СТОРОНЫ ПРОСЯТ - перевод на Испанском

partes piden
partes solicitan
partes pidieron
partes soliciten

Примеры использования Стороны просят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Стороны просят установить мандат Миссии исходя из продолжительности графика осуществления,
Las Partes solicitan que el mandato de la Misión sea acorde a la duración del Cronograma para la Implementación,
Стороны просят оказать поддержку в укреплении потенциала,
Las Partes solicitan apoyo al fomento de la capacidad para elaborar,
Стороны просят, чтобы срок действия миссии составлял первоначально 90 дней с возможностью его продления в случае необходимости,
Las Partes solicitan que el plazo de la misión sea inicialmente de 90 días, pudiendo ser extendido,
дней после подписания настоящего Соглашения, Стороны просят Международный Суд( именуемый далее" Суд") назначить временного председателя.
días después de la firma del presente Acuerdo, las Partes pedirán a la Corte Internacional de Justicia que designe a un presidente interino.
Признавая, что результаты процесса делимитации и демаркации пока неизвестны, стороны просят Организацию Объединенных Наций содействовать разрешению проблем, которые могут возникнуть в связи с передачей контроля над территорией, включая последствия для лиц,
Reconociendo que aún no se conocen los resultados del proceso de delimitación y demarcación, las partes piden a las Naciones Unidas que faciliten la solución de los problemas que puedan surgir con motivo de la transferencia del control de territorios,
На основе прилагаемой карты масштаба 1: 600 000 Стороны просят, чтобы Министерство обороны Соединенных Штатов предоставило топографическую планиметрическую карту масштаба 1: 50 000, состоящую из необходимого числа листов,
Sobre la base del mapa a escala 1:600.000 que se adjunta, las Partes pidieron que el Departamento de Defensa de los Estados Unidos facilitara un mapa topográfico sin relieve a escala 1:50 .000,
Стороны просят секретариат по озону в тех случаях,
Las Partes piden a la Secretaría del Ozono que,
Признавая, что результаты процесса делимитации и демаркации пока неизвестны, стороны просят Организацию Объединенных Наций содействовать решению проблем, которые могут возникнуть в связи с передачей контроля над территорией,
aún no se conocen los resultados del proceso de delimitación y demarcación, las partes piden a las Naciones Unidas que faciliten la solución de los problemas que puedan surgir con motivo de la transferencia del control de territorios,
В этой связи Стороны просят Председателя Бюро двадцать первого Совещания Сторон в сотрудничестве с Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде изучить любые средства сохранения нынешнего Исполнительного секретаря до 2015 года включительно
Por consiguiente, las Partes pidieron al Presidente de la Mesa de la 21ª Reunión de las Partes que, de consuno con el Director Ejecutivo del PNUMA, analizase todas las vías posibles para mantener en su cargo al actual Secretario Ejecutivo
что:<< стороны просят Организацию Объединенных Наций содействовать решению проблем, которые могут возникнуть в связи с передачей контроля над территорией,
que estipula lo siguiente:" Las partes piden a las Naciones Unidas que faciliten la resolución de los problemas que puedan surgir debido a la transferencia del control territorial,
другим аналогичным термином,] при которой стороны просят третье лицо
por otra expresión de sentido similar,] en que las partes solicitan a un tercero, o a un grupo de personas,
Стороны просят Конгресс Республики издать
Las Partes solicitan al Congreso de la República la emisión
обозначаться термином аналогичного смысла и в рамках которой стороны просят третье лицо
los de conciliación, mediación o algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero o terceros(" el conciliador"),
обозначаться термином аналогичного смысла и в рамках которой стороны просят третье лицо
los de conciliación, mediación o algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero, o a un grupo de personas,
в рамках кото- рой стороны просят третье лицо
algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero, o a un grupo de personas,
по техническому обзору и экономической оценке, которые Стороны просят подготовить в 46- месячный срок,
los informes de los equipos de tareas del Grupo, pedidos por las Partes con 4 a 6 meses de antelación,
обозначаться термином аналогичного смысла и в рамках которой стороны просят третье лицо
los de conciliación, mediación o algún otro de sentido equivalente, en el que las partes soliciten a un tercero o terceros("el conciliador"),
будет передан на рассмотрение камеры, которую стороны просят Суд образовать согласно пункту 2 статьи 26 Статута в составе трех членов Суда и двух судей аd hос,
marítimas se sometiera a una Sala que las Partes pedirían a la Corte que se constituyera con arreglo al párrafo 2 del Artículo 26 del Estatuto,
Принимает к сведению рекомендацию Постоянного форума по вопросам коренных народов, в которой стороны просят при разработке, обсуждении
Toma nota de la recomendación del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, en que se pide a las Partes que a la hora de elaborar,
Представитель одной Стороны просил представить разъяснения.
El representante de una de las Partes pidió aclaraciones.
Результатов: 93, Время: 0.0367

Стороны просят на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский